Текст и перевод песни Ida Redig - Valborg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Änglarna
har
åkt
på
pisk
Ангелы
ускакали
прочь
Gårdarna
är
grönsvarta
Дворы
зелено-черные
Och
i
Azalea
kan
man
inte
undgå
att
bli
kär
И
в
цветущей
азалии
невозможно
не
влюбиться
Där
går
en
som
svär
att
allt
du
gör
är
gott
Там
идет
тот,
кто
клянется,
что
все,
что
ты
делаешь,
— прекрасно
Ohh,
ja,
jag
är
din
О,
да,
я
твоя
Om
du
vill
ha
en
idiot
lägg
din
hand
i
min
Если
хочешь
дурочку,
возьми
меня
за
руку
Har
ingen
plats
att
kalla
hem
У
меня
нет
места,
которое
я
могу
назвать
домом
I
detta
pissiga
vårregn
В
этом
мерзком
весеннем
дожде
Ett
förortsgäng
kapar
en
spårvagn
hem
Пригородная
банда
угоняет
трамвай
домой
I
vårkvällen
Весенним
вечером
Provsmakar
livets
heroin
Пробуют
на
вкус
героин
жизни
Ohh,
och
om
du
någonsin
О,
и
если
ты
когда-нибудь
Vill
ha
en
idiot
lägg
din
hand
i
min
Захочешь
дурочку,
возьми
меня
за
руку
Lägg
din
hand
i
min
Возьми
меня
за
руку
Du
kanske
aldrig
når
det
du
vill
nå
Ты,
может
быть,
никогда
не
достигнешь
того,
чего
хочешь
Men
du
når
mig,
mig,
mig
Но
ты
достигнешь
меня,
меня,
меня
Du
kanske
aldrig
får
den
du
vill
få
Ты,
может
быть,
никогда
не
получишь
ту,
которую
хочешь
Men
du
får
Но
ты
получишь
Du
kanske
aldrig
når
det
du
vill
nå
Ты,
может
быть,
никогда
не
достигнешь
того,
чего
хочешь
Men
du
når
mig,
mig,
mig
Но
ты
достигнешь
меня,
меня,
меня
Du
kanske
aldrig
får
den
du
vill
få
Ты,
может
быть,
никогда
не
получишь
ту,
которую
хочешь
Men
du
får
mig...
Но
ты
получишь
меня...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Björn Olsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.