Idan Amedi - אושר - перевод текста песни на немецкий

אושר - Idan Amediперевод на немецкий




אושר
Glück
ובסוף שכבר נצמדנו לדלת
Und am Ende, als wir schon an der Tür lehnten,
על הקיר שלך תמונות מוזהבות
an deiner Wand goldene Bilder.
ואמרת לי לאט ובעצב
Und du sagtest mir langsam und traurig:
אם תלך אין לך לאן לחזור
Wenn du gehst, hast du keinen Ort, um zurückzukehren.
ומאז אני תקוע בחדר
Und seitdem stecke ich im Zimmer fest,
אמנם אחר אבל לפחות יש קירות
zwar ein anderes, aber wenigstens gibt es Wände.
וכותב לך מהר ובקצב
Und ich schreibe dir schnell und rhythmisch
שירי אהבה וכאב ותקוות
Lieder von Liebe, Schmerz und Hoffnungen.
ואם יכולתי לשחק עם הזמן
Und wenn ich mit der Zeit spielen könnte,
קצת לחזור לאחור
ein wenig zurückgehen,
הייתי נוסע ליום ההוא שם
würde ich zu jenem Tag dort reisen,
שחייכת בו בלי סוף
an dem du endlos gelächelt hast.
אני לא יודע בדיוק מה
Ich weiß nicht genau was,
אולי מצאת איזו דרך
vielleicht hast du einen Weg gefunden,
לגרום ללב הקר שלי להאמין
mein kaltes Herz glauben zu machen,
שהאושר כבר פה...
dass das Glück schon hier ist...
ובסוף שכבר נצמדנו לדלת
Und am Ende, als wir schon an der Tür lehnten,
כשהכעס עטף אותי טוב
als der Zorn mich fest umhüllte,
עד שאמרה לי זאת שאת אוהבת
bis diejenige, die du liebst, zu mir sagte:
"עדיף לכעוס יחד מלבד לחלום"
"Es ist besser, zusammen wütend zu sein, als allein zu träumen."
ומאז אני תקוע בחדר
Und seitdem stecke ich im Zimmer fest,
כשלא נרדם אני מטייל ברחוב
wenn ich nicht einschlafen kann, wandere ich auf der Straße.
וכל פעם שחושב על תמר מחייכת
Und jedes Mal, wenn ich an die lächelnde Tamar denke,
קצת מוזר שאנחנו כבר לא
ist es ein wenig seltsam, dass wir es nicht mehr sind.
ואם יכולתי לשחק עם הזמן
Und wenn ich mit der Zeit spielen könnte,
קצת לחזור לאחור
ein wenig zurückgehen,
הייתי נוסע ליום ההוא שם
würde ich zu jenem Tag dort reisen,
שחייכת בו בלי סוף
an dem du endlos gelächelt hast.
אני לא יודע בדיוק מה
Ich weiß nicht genau was,
אולי מצאת איזו דרך
vielleicht hast du einen Weg gefunden,
לגרום ללב הקר שלי להאמין
mein kaltes Herz glauben zu machen,
שהאושר כבר פה... פה...
dass das Glück schon hier ist... hier...
אני לא יודע בדיוק מה
Ich weiß nicht genau was,
אולי מצאת איזו דרך
vielleicht hast du einen Weg gefunden,
לגרום ללב הקר שלי להאמין
mein kaltes Herz glauben zu machen.
ובסוף שכבר נצמדנו לדלת
Und am Ende, als wir schon an der Tür lehnten,
על הקיר שלך תמונות מוזהבות
an deiner Wand goldene Bilder.
ואמרת לי לאט ובעצב
Und du sagtest mir langsam und traurig:
אם תלך אין לך לאן לחזור
Wenn du gehst, hast du keinen Ort, um zurückzukehren.





Авторы: עמדי עידן


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.