Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אין לך דאגות (Ein Lach De'agot)
Keine Sorgen (Ein Lach De'agot)
אתמול
נסענו
אל
הים
רק
את
אני
ואלוהים
Gestern
fuhren
wir
ans
Meer,
nur
du,
ich
und
Gott,
לנוח
מכל
הטירוף
הזה
דקה
um
uns
von
all
diesem
Wahnsinn
für
einen
Moment
auszuruhen,
ולא
אמרנו
שום
דבר
הרי
זה
ככה
בחיים
und
wir
sagten
kein
Wort,
denn
so
ist
es
im
Leben,
האמת
תמיד
יוצאת
עם
השתיקה
die
Wahrheit
kommt
immer
mit
dem
Schweigen
heraus.
ואת
עומדת
לידי
את
עייפה
אני
מבין
Und
du
stehst
neben
mir,
du
bist
müde,
ich
verstehe,
וזה
ימים
שאין
אותי
ואין
אותך
und
es
gibt
Tage,
da
gibt
es
kein
Mich
und
kein
Dich,
אני
גונב
אותך
לרגע
ואומר
לך
בפנים
ich
stehle
dich
für
einen
Moment
und
sage
dir
ins
Gesicht,
יותר
מכל
דבר
אחר
אני
שלך
mehr
als
alles
andere
gehöre
ich
dir.
אין
לך
דאגות
מה
יכול
להיות
Du
hast
keine
Sorgen,
was
kann
schon
sein,
ככה
זה
בינינו
רעש
בלילות
so
ist
es
zwischen
uns,
Lärm
in
den
Nächten,
כל
העולמות
מאירים
עלינו
alle
Welten
leuchten
auf
uns,
כל
זה
בשבילנו
all
das
ist
für
uns.
הכול
מהר
ושוב
לאט
אומרים
שככה
זה
תמיד
Alles
schnell
und
wieder
langsam,
man
sagt,
so
ist
es
immer,
זו
לא
טעות
ההיגיון
הזה
מוזר
es
ist
kein
Fehler,
diese
Logik
ist
seltsam,
אני
כותב
עלינו
קצת
כי
ככה
קל
לי
להגיד
ich
schreibe
ein
wenig
über
uns,
weil
es
mir
so
leichter
fällt,
es
zu
sagen,
בסוף
תמיד
הכול
נופל
על
הנייר
am
Ende
fällt
immer
alles
auf
das
Papier.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אוחיון אבי, גושן נתן, דרור מתן
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.