Damelo todo -
Ide C
перевод на немецкий
No
te
niego
que
hace
más
de
un
año
atrás
Ich
leugne
nicht,
dass
ich
vor
über
einem
Jahr
Lo
único
que
pensaba
era
en
probarte
Nur
daran
dachte,
dich
zu
probieren
Pero
ahora
que
ese
sabor
no
puedo
dejar
Aber
jetzt,
wo
ich
diesen
Geschmack
nicht
mehr
lassen
kann
Pienso
en
que
más
de
eso
tienes
que
darme
Denke
ich,
dass
du
mir
mehr
davon
geben
musst
Dámelo
todo
a
mi
Gib
mir
alles
Dámelo
todo
a
mi
Gib
mir
alles
Dámelo
todo
a
mi
Gib
mir
alles
Dámelo
todo
Gib
mir
alles
Dámelo
todo
a
mi
Gib
mir
alles
Dámelo
todo
Gib
mir
alles
Dámelo
todo
a
mi
Gib
mir
alles
Dámelo
todo
Gib
mir
alles
Damelo
todo
a
mi
mami
porque
se
ve
que
de
eso
yo
me
volví
un
maldito
adicto
Gib
mir
alles,
Mami,
denn
es
scheint,
dass
ich
davon
verdammt
süchtig
geworden
bin
Que
to
lo
giles
miren
tu
body
pero
si
alguno
te
toca
la
paz
la
convierto
en
conflicto
Lass
all
die
Spacken
deinen
Body
ansehen,
aber
wenn
dich
einer
anfasst,
verwandle
ich
den
Frieden
in
Konflikt
Si
quieres
que
valla
pa
allá
le
caigo
en
breve
Wenn
du
willst,
dass
ich
rüberkomme,
bin
ich
sofort
da
Me
dice
que
vallamos
a
un
hotel
con
eme
Sie
sagt,
wir
sollen
in
ein
Hotel
gehen,
mit
M
Le
digo
si
me
dice
na
nadie
te
entiende
Ich
sage
ihr,
wenn
sie
sagt,
niemand
versteht
dich
Bueno
igual
se
que
tengo
lo
que
nadie
tiene
Nun,
ich
weiß,
dass
ich
habe,
was
niemand
hat
Una
vida
que
más
de
alguno
quiere
Ein
Leben,
das
mehr
als
einer
will
Sin
muchos
lujos
pero
que
entretiene
Ohne
viel
Luxus,
aber
unterhaltsam
Buscando
vienes
Auf
der
Suche
nach
Gütern
Pa
los
que
vienen
Für
die,
die
kommen
Foto
en
carteles
Foto
auf
Plakaten
Que
esto
resuene
Dass
dies
widerhallt
Sumamos
cienes
Wir
addieren
Hunderte
Con
to
mis
nenes
Mit
all
meinen
Jungs
No
nos
detienen
Sie
halten
uns
nicht
auf
Todo
ese
flow
maa
All
dieser
Flow,
Maa
Mi
que
tu
tiene
Den
du
hast
Me
tiene
loco
y
quiero
que
en
ropa
interior
tu
me
modele
Macht
mich
verrückt
und
ich
will,
dass
du
mir
in
Unterwäsche
Model
stehst
Dámelo
todo
a
mi
Gib
mir
alles
Dámelo
todo
a
mi
Gib
mir
alles
Dámelo
todo
a
mi
Gib
mir
alles
Dámelo
todo
Gib
mir
alles
Dámelo
todo
a
mi
Gib
mir
alles
Dámelo
todo
Gib
mir
alles
Dámelo
todo
a
mi
Gib
mir
alles
Dámelo
todo
Gib
mir
alles
Porque
contigo
aprendí
que
lo
extraño
siempre
tiene
algo
de
lógica
Denn
mit
dir
habe
ich
gelernt,
dass
das
Seltsame
immer
eine
gewisse
Logik
hat
Que
pa
llegar
a
mis
metas
te
go
que
alejarme
de
la
gente
toxica
Dass
ich
mich,
um
meine
Ziele
zu
erreichen,
von
toxischen
Menschen
entfernen
muss
Que
el
whisky
me
hará
lo
mismo
aunque
los
mezcle
con
Sprite
o
con
tónica
Dass
der
Whisky
mir
das
Gleiche
antut,
egal
ob
ich
ihn
mit
Sprite
oder
Tonic
mische
Y
que
hay
pocos
cuando
la
vida
es
fea
pero
muchos
cuando
la
vida
es
bonita
Und
dass
es
wenige
gibt,
wenn
das
Leben
hässlich
ist,
aber
viele,
wenn
das
Leben
schön
ist
A
ellos
les
falta
actitud
Ihnen
fehlt
die
Einstellung
Por
eso
me
quiere
a
mi
Deshalb
will
sie
mich
Ya
no
le
compra
a
tu
crew
Sie
kauft
nicht
mehr
bei
deiner
Crew
De
ellos
se
pone
a
reír
Sie
fängt
an,
über
sie
zu
lachen
Le
gusta
mi
tututu
Sie
mag
mein
Tututu
Con
migo
ella
es
feliz
Mit
mir
ist
sie
glücklich
Porque
de
todos
esos
bobos
yo
soy
el
único
que
la
hace
venir
Denn
von
all
diesen
Dummköpfen
bin
ich
der
Einzige,
der
sie
zum
Kommen
bringt
No
te
niego
que
hace
más
de
un
año
atrás
Ich
leugne
nicht,
dass
ich
vor
über
einem
Jahr
Lo
único
que
pensaba
era
en
probarte
Nur
daran
dachte,
dich
zu
probieren
Pero
ahora
que
ese
sabor
no
puedo
dejar
Aber
jetzt,
wo
ich
diesen
Geschmack
nicht
mehr
lassen
kann
Pienso
en
que
más
de
eso
tienes
que
darme
Denke
ich,
dass
du
mir
mehr
davon
geben
musst
Dámelo
todo
a
mi
Gib
mir
alles
Dámelo
todo
a
mi
Gib
mir
alles
Dámelo
todo
a
mi
Gib
mir
alles
Dámelo
todo
Gib
mir
alles
Dámelo
todo
a
mi
Gib
mir
alles
Dámelo
todo
Gib
mir
alles
Dámelo
todo
a
mi
Gib
mir
alles
Dámelo
todo
Gib
mir
alles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Ide
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.