Текст и перевод песни Idea - Uhasit Oheň
Neser
mě,
Не
издевайся
надо
мной.,
Stejně
seru
sám
sebe
víc
В
любом
случае,
трахай
себя
еще
больше
Mít
jasno,
no
to
mám
zřídka
jako
Hennessy
Будьте
ясны,
ну,
у
меня
редко
бывает
так,
как
у
Хеннесси
Ty
vole
jenom
čekám
až
se
nás
sejde
víc
Чувак,
я
просто
жду,
когда
нас
станет
больше,
чтобы
собраться
вместе.
A
budeme
se
mít
aspoň
tak
dobře
jak
předevčírem
И
мы
так
же
хорошо
проведем
время,
как
позавчера.
Už
mě
fakt
serou
ty
přeměny,
proměny
Я
действительно
сыт
по
горло
этими
превращениями,
этими
превращениями
Hrát
člověče
nezlob
se
se
člověky
Играйте
в
Людо
с
людьми
Já
pořád
budu
víc
MC
se
zpovědí
a
tím
pádem
budu
pořád
míň
MC
pro
děti
Я
все
равно
буду
больше
МС
с
признаниями,
и
таким
образом
я
все
равно
буду
меньше
МС
для
детей.
Žiju
zpříma
jako
sověti,
já
než
vymyslim
slovo,
tak
mám
v
hlavě
další
souvětí
Я
живу
прямо,
как
при
Советах,
у
меня
в
голове
вертится
еще
одно
предложение,
прежде
чем
я
успеваю
придумать
хоть
слово
Vítr
v
zádech,
nebo
bezvětří?
Ветер
в
спину
или
без
ветра?
Nikdo
nemá
guny,
sme
panny
žijem
v
bezpečí
Ни
у
кого
нет
оружия,
мы
девственницы,
я
живу
в
безопасности.
A
sebe
znám
víc
než
bych
měl
a
prej
nás
díky
tomu
brzo
přejde
smích
И
я
знаю
себя
лучше,
чем
следовало
бы,
и
они
говорят,
что
это
скоро
заставит
нас
смеяться.
Pořád
budu
hořet,
ikdyž
hasim
sebe
víc
Я
все
равно
буду
гореть,
даже
если
погасну
еще
больше
Uhasit
to,
nebo
shořet?
To
nejde
říct
Потушить
его
или
сжечь?
Я
не
могу
сказать.
Něco
mi
v
hlavě
říká,
na
to
ser
Что-то
в
моей
голове
говорит:
"К
черту
это".
Když
mám
nervy
na
lidi,
tak
chci
shořet
na
popel
Когда
я
нервничаю
из-за
людей,
мне
хочется
сгореть
дотла.
Klidně
se
do
mě
s
fellama
vychči
a
plivni
na
popel,
stejně
mě
neuhasíš
na
povel
Не
стесняйся
мочиться
на
меня
с
фелламой
и
плевать
на
Пепел,
ты
все
равно
не
выставишь
меня
по
команде
Jedu
nezávisle,
hořce
jako
Litovel
Я
езжу
самостоятельно,
горько,
как
Литовель
Bez
respektu,
jednou
nohou
v
průseru
jak
Paroubek
Никакого
уважения,
одной
ногой
в
беде,
как
педераст.
Nohama
nad
zemí,
hlavu
v
mainstream
oblaku
a
přitom
navždy
nezávisle,
se
srdcem
tam
dole
В
футах
над
землей,
голова
в
облаках
мейнстрима,
и
все
же
вечно
независимая,
с
сердцем
внизу.
Nohy
sú
na
zemi,
tak
stojim
Мои
ноги
стоят
на
земле,
так
что
я
стою
Tak
stojim
Вот
я
стою
здесь
Zapni
mi
majk,
já
ho
po
tobě
vypnu
Включи
мой
микрофон,
я
выключу
его
после
тебя.
Někdy
začínám
mluvit,
až
potom
co
ztichnu
Иногда
я
начинаю
говорить
после
того,
как
замолчал.
Je
to
jako
s
novym
drinkem,
neznáš
tu
příchuť
Это
как
новый
напиток,
ты
не
знаешь
его
вкуса.
Nebo
jako
s
novym
psem,
nevíš
kdy
čekat
výtrus
Или,
как
в
случае
с
новой
собакой,
вы
не
знаете,
когда
ожидать
появления
спор
Miluju
Dilated
Peoples,
prej
rap
zemřel,
hovno,
vychází
milion
hitů
Я
люблю
Расширенных
людей,
они
говорят,
что
рэп
мертв,
черт,
выходит
миллион
просмотров.
Je
to
jako
když
ti
někdo
klepe
na
dveře
a
když
nevstaneš,
tak
nevíš,
kdo
tahal
za
tu
kliku
Это
как
будто
кто-то
стучит
в
твою
дверь,
и
если
ты
не
встанешь,
то
не
знаешь,
кто
дергает
за
ручку.
Někdy
je
třeba
uhasit
oheň
Иногда
нужно
потушить
пожар
Škoda,
že
ho
hasim
tim,
že
do
něj
liju
olej
Жаль,
что
я
тушу
его,
наливая
в
него
масло
Respekt
je
víc
než
prodej,
díky
bohu,
že
sem
nešel
nikdy
pod
úroveň
Уважение
- это
больше,
чем
продажа,
слава
Богу,
я
никогда
не
опускался
ниже
этого
уровня
A
ikdyž
plavu
dole,
slyšim
ty
tantiemy
kecat
hovna
И
даже
когда
я
плыву
вниз,
я
слышу,
как
гонорары
говорят
всякую
чушь
Mezi
prachama
a
úsměvem
je
pořád
velká
propast
Между
деньгами
и
улыбкой
все
еще
существует
большая
пропасть
To
není
tim,
že
je
divná
doba,
ale
všichni
chceme
navzájem
ty
shopy
vyrabovat
Не
то
чтобы
сейчас
странное
время,
но
мы
все
хотим
грабить
магазины
друг
друга
A
ukrást
z
regálu
nápad,
použít
ho,
zašlápnout
ho
a
pak
se
po
něm
drápat
И
украсть
идею
с
полки,
использовать
ее,
растоптать,
а
затем
вцепиться
в
нее
когтями.
Vidim
ty
horolezce
skákat,
se
zjištěním,
že
bez
jištění
přichází
pád
pád
Я
вижу,
как
эти
альпинисты
прыгают,
обнаруживая,
что
без
изгороди
наступает
падение,
падение.
A
tak
pápá
pádluju
po
zemi
♪ И
вот
я
гребу
по
Земле
♪
Řeknu
to
znova,
hlava
v
oblacích
a
srdce
pod
zemí
Я
повторю
это
еще
раз:
голова
в
облаках,
а
сердце
под
землей.
Nonstop
pocení
pro
potřeby
být
lepší
člověk,
nonstop
hasím
požár,
než
znovu
začne
hořet
Безостановочно
потея
ради
того,
чтобы
стать
лучшим
человеком,
безостановочно
туша
огонь,
прежде
чем
он
снова
начнет
гореть.
Nohy
sú
na
zemi,
tak
stojim
Мои
ноги
стоят
на
земле,
так
что
я
стою
Tak
stojim
Вот
я
стою
здесь
Nohy
sú
na
zemi,
tak
stojim
Мои
ноги
стоят
на
земле,
так
что
я
стою
Aaah
nohy
sú
na
zemi,
na
zemi
Аааа,
ноги
на
земле,
на
земле
Nohy
sú
na
zemi
Ноги
стоят
на
земле
Nohy
sú
na
zemi
Ноги
стоят
на
земле
Ah
ah
ah,
na
zemi,
tak
stojim
А-а-а,
на
земле,
вот
я
и
стою
Nohy
sú
na
zemi
Ноги
стоят
на
земле
Nohy
sú
na
zemi
Ноги
стоят
на
земле
Nohy
sú
na
zemi,
nazemi
Ноги
стоят
на
земле,
на
земле
Nohy
sú
na
zemi...
Ноги
стоят
на
земле...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.