Текст и перевод песни Ideal J feat. Different Teep - R.A.S.1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
un
message
authentique
pour
les
frères
et
les
soeurs
У
меня
есть
важное
послание
для
братьев
и
сестёр,
J'porte
l'Afrique
dans
l'coeur,
avec
l'équipe
j'défend
les
couleurs
Я
ношу
Африку
в
сердце,
с
командой
защищаю
её
цвета.
Puisqu'il
faut
combattre,
autant
le
faire
avec
rage
Раз
уж
надо
сражаться,
так
делать
это
с
яростью,
Manu
Key,
Kery
James,
pour
faire
passer
le
message
Manu
Key,
Kery
James
- чтобы
донести
послание.
C'est
le
jour
J,
je
suis
arme
d'toutes
ces
conneries
Это
день
"Д",
я
вооружен
всеми
этими
глупостями,
Lever
6 heure
du
mat',
sale
bouffe,
vos
trellis
khaki
Подъём
в
6 утра,
паршивая
еда,
ваши
уродливые
штаны.
Tu
t'imagines
dis
mois
sans
meufs,
l'ambiance
est
malsaine
Ты
представляешь,
говоришь
мне,
без
женщин
- атмосфера
нездоровая,
Chez
nous
on
baise
l'armée
d'Orly,
Choisy
à
Vitry-sur-Seine
У
нас
мы
трахаем
армию
- от
Орли,
Шуази
до
Витри-сюр-Сен.
Toutes
sortes
de
magouilles,
pour
faire
flipper
le
psychiatre
Все
виды
махинаций,
чтобы
психиатр
с
ума
сошёл,
J'raconte
tragédie
sur
tragédie,
réforme
p4
Я
рассказываю
трагедию
за
трагедией,
освобождение
по
статье
4.
T'd'façon
on
s'ra
jamais
des
bidasses,
mais
personne
n'est
surhomme
В
любом
случае,
мы
никогда
не
будем
солдатами,
но
никто
не
сверхчеловек,
Pour
moi,
c'qui
fonctionne
c'est
l'flingue
et
l'microphone
Для
меня
работает
только
пистолет
и
микрофон.
Pour
tous
les
R.A.S.,
qu'l'Etat
n'a
pas
t'nus
en
laisse
Для
всех
уклонистов,
которых
государство
не
держало
на
поводке,
Pour
tous
les
R.A.S.,
j'lance
ce
texte
car
je
reste
Для
всех
уклонистов,
я
посвящаю
этот
текст,
потому
что
я
остаюсь
Un
MC
trop
militant
voilà
ce
que
je
suis
Слишком
воинствующим
МС,
вот
кто
я.
J'ai
pas
l'temps,
j'emmerde
le
système,
У
меня
нет
времени,
я
ненавижу
систему,
Son
drapeau
bleu
blanc
rouge
Её
сине-бело-красный
флаг
-
Pour
le
sang,
bleu
pour
l'uniforme,
police,
Синий
для
формы,
полиция,
Blanc
pour
le
FN
raciste,
j'suis
réforme
au
service
Белый
для
расистского
Нацфронта,
я
- реформа
на
службе.
*Kery
James*
*Kery
James*
Général
Manu
Key,
j't'ai
reçu
5 sur
5,
j'porte
le
verdict
Генерал
Manu
Key,
принял
тебя
5 на
5,
я
несу
вердикт.
Pour
le
différent
teep,
j'suis
réforme
au
service,
réforme
au
supplice
Для
Different
Teep,
я
- реформа
на
службе,
реформа
в
муках.
Ca
s'apppelle:
Je
n'veux
pas
aller
au
service
militaire
Это
называется:
я
не
хочу
идти
в
армию,
J'compte
pas
les
laisser
faire,
et
foutre
10
mois
d'ma
vie
en
l'air
Я
не
собираюсь
им
позволять
тратить
10
месяцев
моей
жизни
впустую.
Ca
s'appelle:
Je
n'veux
pas
aller
au
service
militaire
Это
называется:
я
не
хочу
идти
в
армию,
Hier
encore
j'ai
souffert,
de
leur
violence
policière
Вчера
я
снова
пострадал
от
их
полицейского
насилия.
Ca
s'appelle:
Je
n'irai
pas
au
service
militaire
Это
называется:
я
не
пойду
в
армию,
Là-bas,
y
a
rien
à
faire,
dans
mon
quartier
c'est
d'jà
la
guerre
Там
нечего
делать,
в
моём
районе
уже
идёт
война.
Ca
s'appelle:
Je
n'irai
pas
au
service
militaire
Это
называется:
я
не
пойду
в
армию,
Là-bas,
y
a
rien
à
faire,
dans
mon
quartier
c'est
d'jà
la
guerre
Там
нечего
делать,
в
моём
районе
уже
идёт
война.
*Kery
James*
*Kery
James*
Est-ce
que
tu
m'vois?
Qui?
Moi,
Kery
James!
Ты
видишь
меня?
Кто?
Я,
Kery
James!
Un,
deux
pour
le
3,
au
service
de
l'Etat
Раз,
два,
три
- на
службе
у
государства.
Crois-tu
que,
moi,
j'accepterai
de
donner
10
mois
de
ma
vie
à
ces
gens
là?
Думаешь,
я
соглашусь
отдать
10
месяцев
своей
жизни
этим
людям?
Aucunement
recensée,
mais
sensée,
j'décrète
d'office
Не
учтена,
но
разумна,
постановляю
официально:
Pas
de
d'sacrifice,
gratis,
j's'rai
réforme
au
service
Никаких
жертв,
бесплатно,
я
буду
реформой
на
службе.
Alix,
originaire
des
terres
d'Afrique,
je
suis
de
l'esclave
le
fils
Alix,
родом
из
Африки,
я
- сын
раба,
Je
suis
par
pression
historique,
pacifique,
Я
исторически
сложившийся
пацифист,
Au
mic,
j'rêve
de
manier
l'automatique
У
микрофона
мечтаю
овладеть
оружием
Pour
une
cause
qui
s'raitplus
sociale
qu'économique
Ради
дела,
которое
будет
скорее
социальным,
чем
экономическим.
Et
leur
politique
d'opportuniste
m'irrite
И
их
оппортунистическая
политика
меня
раздражает,
Alors
please,
on
ré-édite
un
inderground
hit
Так
что,
пожалуйста,
мы
выпускаем
андеграундный
хит,
Qu'indique
que
j'n'irai
pas
au
service
militaire
Который
говорит,
что
я
не
пойду
в
армию,
Qu'là-bas,
y
a
rien
à
faire
et
qu'dans
mon
quartier
c'est
d'jà
la
guerre
Что
там
нечего
делать,
и
что
в
моём
районе
уже
война.
Subiront
la
sanction,
j'incarne
mes
positions
Понесут
наказание,
я
отстаиваю
свои
позиции,
Ma
vie
m'appartient,
j'suis
pas
à
votre
disposition
Моя
жизнь
принадлежит
мне,
я
не
в
вашем
распоряжении.
Seul
le
tout-puissant,
bienveillant
et
omniscient
Только
всемогущий,
доброжелательный
и
всеведущий
Dispose
de
mon
souffle,
de
mes
forces
et
de
mon
sang
Распоряжается
моим
дыханием,
моими
силами
и
моей
кровью.
Ca
s'apppelle:
Je
n'veux
pas
aller
au
service
militaire
Это
называется:
я
не
хочу
идти
в
армию,
J'compte
pas
les
laisser
faire,
et
foutre
10
mois
d'ma
vie
en
l'air
Я
не
собираюсь
им
позволять
тратить
10
месяцев
моей
жизни
впустую.
Ca
s'appelle:
Je
n'veux
pas
aller
au
service
militaire
Это
называется:
я
не
хочу
идти
в
армию,
Hier
encore
j'ai
souffert,
de
leur
violence
policière
Вчера
я
снова
пострадал
от
их
полицейского
насилия.
Ca
s'appelle:
Je
n'irai
pas
au
service
militaire
Это
называется:
я
не
пойду
в
армию,
Là-bas,
y
a
rien
à
faire,
dans
mon
quartier
c'est
d'jà
la
guerre
Там
нечего
делать,
в
моём
районе
уже
идёт
война.
Ca
s'appelle:
Je
n'irai
pas
au
service
militaire
Это
называется:
я
не
пойду
в
армию,
Là-bas,
y
a
rien
à
faire,
dans
mon
quartier
c'est
d'jà
la
guerre
Там
нечего
делать,
в
моём
районе
уже
идёт
война.
Manu
Key,
Manu
Key
Manu
Key,
Manu
Key,
Ils
me
disent
terroriste,
soldat
en
puissance,
par
10
Они
называют
меня
террористом,
солдатом
в
душе,
в
десятках
экземпляров.
Sans
trêve
je
pars
pas
pour
faire
la
guerre,
sans
qu'il
y
ait
d'Armistice
Без
передышки,
я
не
иду
воевать,
чтобы
не
было
перемирия.
Si
demain
j'pars
au
combat,
c'est
seulement
pour
les
miens
Если
завтра
я
пойду
в
бой,
то
только
ради
своих,
Au
nom
d'la
mafia
Africaine,
contre
l'Etat,
ces
chiens
Во
имя
африканской
мафии,
против
государства,
этих
псов.
Sonnent
le
couvre-feu,
après
une
heure
de
crime
Объявляют
комендантский
час
после
часа
преступлений,
Dans
mon
quartier
c'est
d'jà
la
guerre,
faut
pas
qu'l'Etat
assassine
В
моём
районе
уже
война,
государство
не
должно
убивать
Les
gosses,
nos
entrailles,
et
dans
nos
coeurs,
ils
entaillent,
Детей,
наши
внутренности,
и
в
наших
сердцах
они
режут,
Laissent
des
cicatrices,
et
parc'qu'y
a
eu
bataille
Оставляют
шрамы,
и
потому
что
была
битва.
La
vie
est
trop
nice,
alors
je
vis
pour
survivre
Жизнь
слишком
прекрасна,
поэтому
я
живу,
чтобы
выжить,
Rien
à
foutre
au
service
US
pour
les
porcs
qui
s'ennuient
Мне
наплевать
на
службу
в
США
ради
скучающих
свиней.
R.A.S.
1,
R.A.S.
2,
R.A.S.
3
Уклонист
1,
уклонист
2,
уклонист
3,
Lil'
Key,
Manu
Key
Lil'
Key,
Manu
Key.
Ca
s'apppelle:
Je
n'veux
pas
aller
au
service
militaire
Это
называется:
я
не
хочу
идти
в
армию,
J'compte
pas
les
laisser
faire,
et
foutre
10
mois
d'ma
vie
en
l'air
Я
не
собираюсь
им
позволять
тратить
10
месяцев
моей
жизни
впустую.
Ca
s'appelle:
Je
n'veux
pas
aller
au
service
militaire
Это
называется:
я
не
хочу
идти
в
армию,
Hier
encore
j'ai
souffert,
de
leur
violence
policière
Вчера
я
снова
пострадал
от
их
полицейского
насилия.
Ca
s'appelle:
Je
n'irai
pas
au
service
militaire
Это
называется:
я
не
пойду
в
армию,
Là-bas,
y
a
rien
à
faire,
dans
mon
quartier
c'est
d'jà
la
guerre
Там
нечего
делать,
в
моём
районе
уже
идёт
война.
Ca
s'apppelle:
Je
n'veux
pas
aller
au
service
militaire
Это
называется:
я
не
хочу
идти
в
армию,
J'compte
pas
les
laisser
faire,
et
foutre
10
mois
d'ma
vie
en
l'air
Я
не
собираюсь
им
позволять
тратить
10
месяцев
моей
жизни
впустую.
Ca
s'appelle:
Je
n'veux
pas
aller
au
service
militaire
Это
называется:
я
не
хочу
идти
в
армию,
Hier
encore
j'ai
souffert,
de
leur
violence
policière
Вчера
я
снова
пострадал
от
их
полицейского
насилия.
Ca
s'appelle:
Je
n'irai
pas
au
service
militaire
Это
называется:
я
не
пойду
в
армию,
Là-bas,
y
a
rien
à
faire,
dans
mon
quartier
c'est
d'jà
la
guerre
Там
нечего
делать,
в
моём
районе
уже
идёт
война.
Ca
s'appelle:
Je
n'irai
pas
au
service
militaire
Это
называется:
я
не
пойду
в
армию,
Là-bas
y
a
rien
à
faire,
que
l'Etat
nique
sa
mère
Там
нечего
делать,
пусть
государство
идёт
к
чёрту.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehdi Faveris-essadi, Madeleine Coudray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.