Текст и перевод песни Ideal - Schwein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
denkst
ich
bin
der
softe
Typ
Ты
думаешь,
я
тот
самый
мягкий
парень,
Und
der
die
Frauen
gut
versteht
Который
так
хорошо
понимает
женщин,
Der
heimlich
Gedichte
schreibt
Тайком
пишет
стихи
Und
zur
Selbsterfahrung
geht
И
занимается
самоанализом.
So
sensibel,
so
charmant
Такой
чувствительный,
такой
очаровательный,
Grade
richtig
zum
verlieben
В
самый
раз,
чтобы
влюбиться.
Du
hast
mich
noch
nicht
erkannt
Ты
еще
не
раскусила
меня,
Mein
wahres
Ich
ist
sehr
durchtrieben
Мое
истинное
"я"
очень
коварно.
Ich
habe
unbändige
Lust
У
меня
безудержное
желание
Fies
und
gemein
zu
sein
Быть
мерзким
и
подлым,
Es
macht
mir
einen
Höllenspaß
Я
чертовски
радуюсь,
So
wie
ein
Schwein
zu
sein
Когда
веду
себя,
как
свинья.
Ich
lüg
dich
an
mit
einem
Lachen
Я
вру
тебе
с
улыбкой,
Das
fällt
dir
gar
nicht
auf
А
ты
даже
не
замечаешь.
Ich
noch
ganz
andere
Sachen
machen
Я
вытворяю
еще
и
не
такие
вещи,
Da
kommst
du
gar
nicht
drauf
До
которых
ты
даже
не
додумаешься.
Ich
spiele
schüchtern
und
bescheiden
Я
притворяюсь
застенчивым
и
скромным,
Sensibel
auf
den
ersten
Blick
Чувствительным
на
первый
взгляд.
Alle
mögen
mich
gut
leiden
Все
меня
любят,
Alle
fliegen
sie
auf
den
Trick
Все
ведутся
на
эту
уловку.
Ich
rede
was
du
gerne
hörst
Я
говорю
то,
что
ты
хочешь
слышать,
Und
du
fällst
gern
drauf
rein
И
ты
с
радостью
на
это
покупаешься.
Dann
wart
ich
bis
du
auf
mich
schwörst
Потом
я
жду,
пока
ты
не
поклянешься
мне
в
любви,
Dann
lass
ich
dich
allein
А
потом
я
бросаю
тебя.
Ich
habe
unbändige
Lust
У
меня
безудержное
желание
Fies
und
gemein
zu
sein
Быть
мерзким
и
подлым,
Es
macht
mir
einen
Höllenspaß
Я
чертовски
радуюсь,
So
wie
ein
Schwein
zu
sein
Когда
веду
себя,
как
свинья.
Ich
lüg
dich
an
mit
einem
Lachen
Я
вру
тебе
с
улыбкой,
Das
fällt
dir
gar
nicht
auf
А
ты
даже
не
замечаешь.
Ich
noch
ganz
andere
Sachen
machen
(ahh)
Я
вытворяю
еще
и
не
такие
вещи
(ах!),
Da
kommst
du
gar
nicht
drauf
До
которых
ты
даже
не
додумаешься.
Da
kommst
du
gar
nicht
drauf
До
которых
ты
даже
не
додумаешься.
Da
kommst
du
gar
nicht
drauf
До
которых
ты
даже
не
додумаешься.
Da
kommst
du
gar
nicht
drauf
До
которых
ты
даже
не
додумаешься.
Da
kommst
du
gar
nicht
drauf
До
которых
ты
даже
не
додумаешься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank-juergen Krueger, Annette Humpe, Hans Joachim Behrendt, Ulrich Deuker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.