IDER - Busy Being a Rockstar - перевод текста песни на немецкий

Busy Being a Rockstar - IDERперевод на немецкий




Busy Being a Rockstar
Beschäftigt, ein Rockstar zu sein
You told me I'll spend my life getting over my parents
Du sagtest mir, ich werde mein Leben damit verbringen, über meine Eltern hinwegzukommen
So I better hold tight
Also sollte ich mich festhalten
I told you I'll be alright
Ich sagte dir, mir wird es gut gehen
'Cause I got a good mother and you got a good wife
Denn ich habe eine gute Mutter und du hast eine gute Frau
I don't blame you, I just think you are the reason I messed up
Ich gebe dir nicht die Schuld, ich denke nur, du bist der Grund, warum ich es vermasselt habe
My behaviour is the product of the day you walked out
Mein Verhalten ist das Ergebnis des Tages, an dem du gegangen bist
Everybody tells me that I'm killing it
Jeder sagt mir, dass ich es super mache
Why the hell you missing it?
Warum zum Teufel verpasst du es?
Who'd you think that you are, you are
Für wen hältst du dich, du bist
Thought you were a warrior
Dachtest, du wärst ein Krieger
When you gonna change daddy, where the fuck are ya?
Wann wirst du dich ändern, Papa, wo zum Teufel bist du?
Everybody tells me that I'm killing it
Jeder sagt mir, dass ich es super mache
Such a shame you're missing it
So eine Schande, dass du es verpasst
I never know where you are, you are
Ich weiß nie, wo du bist, du bist
Turn up in your new car
Tauchst in deinem neuen Auto auf
Don't be giving me your guilt
Gib mir nicht deine Schuld
I'm busy being a rockstar
Ich bin beschäftigt, ein Rockstar zu sein
Yeah, I'm busy being a rockstar
Ja, ich bin beschäftigt, ein Rockstar zu sein
I know I'll always pretend that you're gonna do better
Ich weiß, ich werde immer so tun, als ob du es besser machen würdest
Though I know how this ends
Obwohl ich weiß, wie das endet
You'll turn up drunk tryna be friends
Du wirst betrunken auftauchen und versuchen, Freunde zu sein
Telling me your sorry but in your defence
Du sagst mir, dass es dir leid tut, aber zu deiner Verteidigung
You were never made to feel important when you were younger
Dir wurde nie das Gefühl gegeben, wichtig zu sein, als du jünger warst
Your behaviour is the product of the day he walked out
Dein Verhalten ist das Ergebnis des Tages, an dem er gegangen ist
Everybody tells me that I'm killing it
Jeder sagt mir, dass ich es super mache
Why the hell you missing it?
Warum zum Teufel verpasst du es?
Who'd you think that you are, you are
Für wen hältst du dich, du bist
Thought you were a warrior
Dachtest, du wärst ein Krieger
When you gonna change daddy, where the fuck are ya?
Wann wirst du dich ändern, Papa, wo zum Teufel bist du?
Everybody tells me that I'm killing it
Jeder sagt mir, dass ich es super mache
Such a shame you're missing it
So eine Schande, dass du es verpasst
I never know where you are, you are
Ich weiß nie, wo du bist, du bist
Turn up in your new car
Tauchst in deinem neuen Auto auf
Don't be giving me your guilt
Gib mir nicht deine Schuld
I'm busy being a rockstar
Ich bin beschäftigt, ein Rockstar zu sein
Yeah, I'm busy being a rockstar
Ja, ich bin beschäftigt, ein Rockstar zu sein
Isn't it funny how everything that's coming
Ist es nicht lustig, wie alles, was kommt
Has always been around, been around, been around
Immer schon da war, da war, da war
Swear I'll be different but I don't know if I'm different
Ich schwöre, ich werde anders sein, aber ich weiß nicht, ob ich anders bin
I keep on going round, going round, going round
Ich drehe mich immer weiter im Kreis, im Kreis, im Kreis
Isn't it funny how everything that's coming
Ist es nicht lustig, wie alles, was kommt
Has always been around, been around, been around
Immer schon da war, da war, da war
Swear I'll be different but I don't know if I'm different
Ich schwöre, ich werde anders sein, aber ich weiß nicht, ob ich anders bin
I keep on going round, going round, going round
Ich drehe mich immer weiter im Kreis, im Kreis, im Kreis
Everybody tells me that you're killing it
Jeder sagt mir, dass du es super machst
Why the hell am I missing it?
Warum zum Teufel verpasse ich es?
I've been going so far, so far
Ich bin so weit gegangen, so weit
I thought I was a warrior
Ich dachte, ich wäre ein Krieger
When we gonna change daddy, where the fuck are ya?
Wann werden wir uns ändern, Papa, wo zum Teufel bist du?
Everybody tells me that you're killing it
Jeder sagt mir, dass du es super machst
Such a shame I'm missing it
So eine Schande, dass ich es verpasse
I never know where you are, you are
Ich weiß nie, wo du bist, du bist
Turn up in my new car
Tauchst in meinem neuen Auto auf
I've been missing out cause I was busy being a rockstar
Ich habe es verpasst, weil ich beschäftigt war, ein Rockstar zu sein
Yeah, I was busy being a rockstar
Ja, ich war beschäftigt, ein Rockstar zu sein
Busy being a rockstar
Beschäftigt, ein Rockstar zu sein
Yeah, I was busy being a rockstar
Ja, ich war beschäftigt, ein Rockstar zu sein
Busy being a rockstar
Beschäftigt, ein Rockstar zu sein





Авторы: Megan Markwick, Elizabeth Helen Somerville


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.