Не вспоминай - Акустика
Erinnere dich nicht - Akustik
Эта
ночь,
как
кинолента
Diese
Nacht,
wie
ein
Film
На
замок,
лучше
без
света
Verschlossen,
am
besten
ohne
Licht
Поцелуй
нежно
губами
Küss
sanft
mit
den
Lippen
Мы
вдвоем,
всё
между
нами
Wir
zwei,
alles
zwischen
uns
Город
не
спит
Die
Stadt
schläft
nicht
Снег
по
крыше
Schnee
auf
dem
Dach
Еле
слышно,
о-о
Kaum
hörbar,
oh-oh
Мы
не
уснём
Wir
werden
nicht
schlafen
Мы
сгорели
Wir
sind
verbrannt
Не
успели
Nicht
geschafft
Не
вспоминай
обо
мне
Erinnere
dich
nicht
an
mich
Не
вспоминай
обо
мне
Erinnere
dich
nicht
an
mich
Отпусти,
я
умоляю
Lass
los,
ich
flehe
dich
an
Всё
пройдет,
мы
это
знаем
Alles
geht
vorbei,
wir
wissen
das
Я
боюсь,
я
задыхаюсь
Ich
habe
Angst,
ich
ersticke
Отпусти,
я
умоляю
Lass
los,
ich
flehe
dich
an
Город
не
спит
Die
Stadt
schläft
nicht
Снег
по
крыше
Schnee
auf
dem
Dach
Еле
слышно,
о-о
Kaum
hörbar,
oh-oh
Мы
не
уснём
Wir
werden
nicht
schlafen
Мы
сгорели
Wir
sind
verbrannt
Не
успели
Nicht
geschafft
Не
вспоминай
обо
мне
Erinnere
dich
nicht
an
mich
Не
вспоминай
обо
мне
Erinnere
dich
nicht
an
mich
Не
вспоминай
обо
мне
Erinnere
dich
nicht
an
mich
Не
вспоминай
обо
мне
Erinnere
dich
nicht
an
mich
(Не
вспоминай
обо
мне)
(Erinnere
dich
nicht
an
mich)
Мятые
простыни
Zerknitterte
Laken
Белые
простыни
Weiße
Laken
Не
надо
вопросов,
нет
Keine
Fragen
nötig,
nein
Всё
это
в
прошлом,
мы
All
das
ist
vergangen,
wir
(Не
вспоминай
обо
мне)
(Erinnere
dich
nicht
an
mich)
Тёмными
прошлыми
Dunkle
Vergangenheit
Просто
мы
брошены
Wir
sind
einfach
verlassen
Не
надо
вопросов,
нет
Keine
Fragen
nötig,
nein
Всё
это
в
прошлом,
мы
All
das
ist
vergangen,
wir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: семин антон, крылов сергей, иванов игорь
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.