Idina Menzel - Dear Prudence / Do You Want to Build a Snowman? (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Idina Menzel - Dear Prudence / Do You Want to Build a Snowman? (Live)




Dear Prudence / Do You Want to Build a Snowman? (Live)
Дорогая Пруденс / Не хочешь слепить снеговика? (Live)
We're gonna do an arrangement that Clifford and I
Мы с Клиффордом сделали аранжировку,
Came up with and, uh
И, эмм
I'd like to dedicate it to, to my younger sister
Я хотела бы посвятить ее своей младшей сестре
Dear Prudence
Дорогая Пруденс,
Won't you come out to play?
Не выйдешь ли поиграть?
Dear Prudence
Дорогая Пруденс,
Greet the brand new day
Встреть новый день!
The sun is up, the sky is blue
Солнце встало, небо голубое,
It's beautiful and so are you
Оно прекрасно, как и ты.
Dear Prudence
Дорогая Пруденс,
Won't you come out to play?
Не выйдешь ли поиграть?
Dear Prudence
Дорогая Пруденс,
Let me see you smile
Позволь увидеть твою улыбку.
Dear Prudence
Дорогая Пруденс,
You're like a little child
Ты как маленький ребенок.
The clouds will be a daisy chain
Облака будут как цепочка из ромашек,
So let me see you smile again
Так позволь мне увидеть твою улыбку снова.
Dear Prudence
Дорогая Пруденс,
Won't you let me see you smile?
Не позволишь ли мне увидеть твою улыбку?
Won't you let me see you smile?
Не позволишь ли мне увидеть твою улыбку?
Do you wanna build a snowman?
Не хочешь слепить снеговика?
Come on, let's go and play
Пойдем, давай поиграем.
I never see you anymore, come out the door
Я тебя больше не вижу, выйди из комнаты.
It's like you've gone away
Как будто ты исчез.
We used to be best buddies (and now we're not)
Мы были лучшими друзьями теперь нет).
(I wish you would tell me why)
(Хотела бы я знать, почему).
Do you wanna build a snowman?
Не хочешь слепить снеговика?
It doesn't have to be a snowman
Это не обязательно должен быть снеговик.
(Okay, bye)
(Ладно, пока).
Do you wanna build a snowman
Не хочешь слепить снеговика
Or ride our bikes around the halls?
Или покататься на велосипедах по коридорам?
I think some company is overdue
Мне кажется, нам давно пора побыть вместе.
I've started talking to the pictures on my walls
Я начала разговаривать с фотографиями на стенах.
It gets a little lonely, all these empty rooms
Становится немного одиноко во всех этих пустых комнатах,
Watching the hours tick by
Наблюдая, как тикают часы.
Do you want to build a snowman?
Не хочешь слепить снеговика?
It doesn't have to be a snowman
Это не обязательно должен быть снеговик.
Okay, bye
Ладно, пока.
(It doesn't have to be a snowman) okay, bye
(Это не обязательно должен быть снеговик) Ладно, пока.
(It doesn't have to be a snowman) okay, bye
(Это не обязательно должен быть снеговик) Ладно, пока.
(It doesn't have to be a snowman) okay, bye
(Это не обязательно должен быть снеговик) Ладно, пока.
Please, I know you're in there
Прошу, я знаю, что ты там.
People are asking where you've been
Люди спрашивают, где ты был.
They say, "Have courage" and I'm trying to
Они говорят: "Будь смелее", и я стараюсь.
I'm right out here for you
Я прямо здесь, ради тебя.
Just let me in
Просто впусти меня.
We only have each other, it's just you and me
У нас есть только друг друга, только ты и я.
What are we gonna do?
Что же нам делать?
Do you wanna build a snowman?
Не хочешь слепить снеговика?
It doesn't have to be a snowman
Это не обязательно должен быть снеговик.
The sun is up, the sky is blue
Солнце встало, небо голубое,
It's beautiful and so are you
Оно прекрасно, как и ты.
Won't you come out to play?
Не выйдешь ли поиграть?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.