Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funny Kind of Lonely
Eine seltsame Art von Einsamkeit
Baby,
could
you
leave
the
light
on?
Schatz,
könntest
du
das
Licht
anlassen?
Don't
wait
up
for
me
all
night
Warte
nicht
die
ganze
Nacht
auf
mich
I
got
equations
on
my
mind
Ich
habe
Gleichungen
im
Kopf
So
just
set
the
needle
on
that
song
you
love
Also
leg
einfach
die
Nadel
auf
das
Lied,
das
du
liebst
'Cause
I
just
get
this
way
sometimes
Weil
ich
manchmal
einfach
so
bin
It's
a
funny
kind
of
lonely
Es
ist
eine
seltsame
Art
von
Einsamkeit
It's
a
pretty
kind
of
sad
Es
ist
eine
schöne
Art
von
Traurigkeit
I
know
that
you're
the
only
Ich
weiß,
dass
du
der
Einzige
bist
One
who
understands
Der
versteht
It's
a
bitter
kind
of
freedom
Es
ist
eine
bittere
Art
von
Freiheit
To
hold
more
than
enough
Mehr
als
genug
zu
haben
It's
a
funny
kind
of
lonely
Es
ist
eine
seltsame
Art
von
Einsamkeit
Giving
into
love
Sich
der
Liebe
hinzugeben
Giving
into
love
Sich
der
Liebe
hinzugeben
Giving
into
love
Sich
der
Liebe
hinzugeben
Baby,
I've
been
trying
to
reconcile
Schatz,
ich
versuche
in
Einklang
zu
bringen
All
these
feelings
that
collide
All
diese
Gefühle,
die
aufeinanderprallen
Like
broken
glass
and
wine
Wie
zerbrochenes
Glas
und
Wein
So
just
tell
me
you're
the
one
I'm
meant
to
love
(meant
to
love)
Also
sag
mir
einfach,
dass
du
derjenige
bist,
den
ich
lieben
soll
(lieben
soll)
'Cause
I
still
get
this
way
sometimes
Weil
ich
manchmal
immer
noch
so
bin
It's
a
funny
kind
of
lonely
Es
ist
eine
seltsame
Art
von
Einsamkeit
It's
a
pretty
kind
of
sad
Es
ist
eine
schöne
Art
von
Traurigkeit
I
know
that
you're
the
only
Ich
weiß,
dass
du
der
Einzige
bist
One
who
understands
Der
versteht
It's
a
bitter
kind
of
freedom
Es
ist
eine
bittere
Art
von
Freiheit
To
hold
more
than
enough
Mehr
als
genug
zu
haben
It's
a
funny
kind
of
lonely
Es
ist
eine
seltsame
Art
von
Einsamkeit
Giving
into
love
Sich
der
Liebe
hinzugeben
Giving
into
love
Sich
der
Liebe
hinzugeben
Giving
into
love
Sich
der
Liebe
hinzugeben
Giving
into
love
Sich
der
Liebe
hinzugeben
Giving
into
love
Sich
der
Liebe
hinzugeben
It's
a
funny
kind
of
lonely
Es
ist
eine
seltsame
Art
von
Einsamkeit
It's
a
pretty
kind
of
sad
Es
ist
eine
schöne
Art
von
Traurigkeit
I
know
that
you're
the
only
Ich
weiß,
dass
du
der
Einzige
bist
One
who
understands
Der
versteht
It's
a
bitter
kind
of
freedom
Es
ist
eine
bittere
Art
von
Freiheit
To
hold
more
than
enough
Mehr
als
genug
zu
haben
It's
a
funny
kind
of
lonely
Es
ist
eine
seltsame
Art
von
Einsamkeit
Giving
into
love
Sich
der
Liebe
hinzugeben
It's
a
funny
kind
of
lonely
(giving
into
love)
Es
ist
eine
seltsame
Art
von
Einsamkeit
(sich
der
Liebe
hinzugeben)
It's
a
pretty
kind
of
sad
(giving
into
love)
Es
ist
eine
schöne
Art
von
Traurigkeit
(sich
der
Liebe
hinzugeben)
I
know
that
you're
the
only
(giving
into
love)
Ich
weiß,
dass
du
der
Einzige
bist
(sich
der
Liebe
hinzugeben)
One
who
understands
(giving
into
love)
Der
versteht
(sich
der
Liebe
hinzugeben)
It's
a
bitter
kind
of
freedom
(giving
into
love)
Es
ist
eine
bittere
Art
von
Freiheit
(sich
der
Liebe
hinzugeben)
To
hold
more
than
enough
(giving
into
love)
Mehr
als
genug
zu
haben
(sich
der
Liebe
hinzugeben)
It's
a
funny
kind
of
lonely
(giving
into
love)
Es
ist
eine
seltsame
Art
von
Einsamkeit
(sich
der
Liebe
hinzugeben)
Giving
into
love
(giving
into
love)
Sich
der
Liebe
hinzugeben
(sich
der
Liebe
hinzugeben)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Idina Menzel, Jim Eliot, Jason Sellards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.