Idina Menzel - Funny Kind of Lonely - перевод текста песни на немецкий

Funny Kind of Lonely - Idina Menzelперевод на немецкий




Funny Kind of Lonely
Eine seltsame Art von Einsamkeit
Baby, could you leave the light on?
Schatz, könntest du das Licht anlassen?
Don't wait up for me all night
Warte nicht die ganze Nacht auf mich
I got equations on my mind
Ich habe Gleichungen im Kopf
So just set the needle on that song you love
Also leg einfach die Nadel auf das Lied, das du liebst
'Cause I just get this way sometimes
Weil ich manchmal einfach so bin
It's a funny kind of lonely
Es ist eine seltsame Art von Einsamkeit
It's a pretty kind of sad
Es ist eine schöne Art von Traurigkeit
I know that you're the only
Ich weiß, dass du der Einzige bist
One who understands
Der versteht
It's a bitter kind of freedom
Es ist eine bittere Art von Freiheit
To hold more than enough
Mehr als genug zu haben
It's a funny kind of lonely
Es ist eine seltsame Art von Einsamkeit
Giving into love
Sich der Liebe hinzugeben
Giving into love
Sich der Liebe hinzugeben
Giving into love
Sich der Liebe hinzugeben
Baby, I've been trying to reconcile
Schatz, ich versuche in Einklang zu bringen
All these feelings that collide
All diese Gefühle, die aufeinanderprallen
Like broken glass and wine
Wie zerbrochenes Glas und Wein
So just tell me you're the one I'm meant to love (meant to love)
Also sag mir einfach, dass du derjenige bist, den ich lieben soll (lieben soll)
'Cause I still get this way sometimes
Weil ich manchmal immer noch so bin
It's a funny kind of lonely
Es ist eine seltsame Art von Einsamkeit
It's a pretty kind of sad
Es ist eine schöne Art von Traurigkeit
I know that you're the only
Ich weiß, dass du der Einzige bist
One who understands
Der versteht
It's a bitter kind of freedom
Es ist eine bittere Art von Freiheit
To hold more than enough
Mehr als genug zu haben
It's a funny kind of lonely
Es ist eine seltsame Art von Einsamkeit
Giving into love
Sich der Liebe hinzugeben
Giving into love
Sich der Liebe hinzugeben
Giving into love
Sich der Liebe hinzugeben
Giving into love
Sich der Liebe hinzugeben
Giving into love
Sich der Liebe hinzugeben
It's a funny kind of lonely
Es ist eine seltsame Art von Einsamkeit
It's a pretty kind of sad
Es ist eine schöne Art von Traurigkeit
I know that you're the only
Ich weiß, dass du der Einzige bist
One who understands
Der versteht
It's a bitter kind of freedom
Es ist eine bittere Art von Freiheit
To hold more than enough
Mehr als genug zu haben
It's a funny kind of lonely
Es ist eine seltsame Art von Einsamkeit
Giving into love
Sich der Liebe hinzugeben
It's a funny kind of lonely (giving into love)
Es ist eine seltsame Art von Einsamkeit (sich der Liebe hinzugeben)
It's a pretty kind of sad (giving into love)
Es ist eine schöne Art von Traurigkeit (sich der Liebe hinzugeben)
I know that you're the only (giving into love)
Ich weiß, dass du der Einzige bist (sich der Liebe hinzugeben)
One who understands (giving into love)
Der versteht (sich der Liebe hinzugeben)
It's a bitter kind of freedom (giving into love)
Es ist eine bittere Art von Freiheit (sich der Liebe hinzugeben)
To hold more than enough (giving into love)
Mehr als genug zu haben (sich der Liebe hinzugeben)
It's a funny kind of lonely (giving into love)
Es ist eine seltsame Art von Einsamkeit (sich der Liebe hinzugeben)
Giving into love (giving into love)
Sich der Liebe hinzugeben (sich der Liebe hinzugeben)





Авторы: Idina Menzel, Jim Eliot, Jason Sellards


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.