Текст и перевод песни Idina Menzel - I See You (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I See You (Live)
Я вижу тебя (Live)
I
lie
awake
looking
back
Я
лежу
без
сна,
оглядываясь
назад,
God
knows
this
Бог
знает,
Life
goes
fast
жизнь
так
быстротечна.
Each
day
harder
than
the
last
Каждый
день
тяжелее
предыдущего,
Breaking
down
in
the
dark
Разрываюсь
на
части
в
темноте.
I
don't
know
how
I
fell
this
far
from
heaven
Я
не
знаю,
как
я
так
далеко
упала
с
небес,
Can't
put
the
pieces
back
together
Не
могу
собрать
осколки
обратно.
So
you
lie
there
and
dream
И
ты
лежишь
там
и
мечтаешь.
Here's
to
the
lonely
За
одиноких,
To
the
broken-hearted
за
разбитые
сердца,
I
want
you
to
know
I
feel
your
pain
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
я
чувствую
твою
боль.
Here's
to
the
hopeless
За
безнадежных,
The
almost
forgotten
почти
забытых,
To
those
who
got
lost
along
the
way
за
тех,
кто
потерялся
на
своем
пути.
City
streets
Городские
улицы,
And
no
one
sees
и
никто
не
видит.
We
all
just
try
to
make
believe
Мы
все
просто
пытаемся
делать
вид,
That
it's
all
better
than
it
seems
что
все
лучше,
чем
кажется.
Black
and
white
Черное
и
белое
We
color
in
мы
раскрашиваем,
We
see
the
world
the
way
we
wanna
see
it
мы
видим
мир
таким,
каким
хотим
его
видеть.
You
either
take
it
or
you
leave
it
Либо
принимаешь
это,
либо
нет.
Is
it
all
just
a
dream
Неужели
все
это
просто
сон?
Here's
to
the
lonely
За
одиноких,
To
the
broken-hearted
за
разбитые
сердца,
I
want
you
to
know
I
feel
your
pain
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
я
чувствую
твою
боль.
Here's
to
the
hopeless
За
безнадежных,
The
almost
forgotten
почти
забытых,
To
those
who
got
lost
along
the
way
за
тех,
кто
потерялся
на
своем
пути.
When
you're
alone
когда
ты
один
And
you
can't
go
back
home
и
не
можешь
вернуться
домой,
At
the
end
of
the
day
в
конце
дня
I'll
remember
your
face
я
вспомню
твое
лицо.
Here's
to
the
lonely
За
одиноких,
To
the
broken-hearted
за
разбитые
сердца,
I
want
you
to
know,
I
know
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
я
знаю,
I
feel
your
pain
я
чувствую
твою
боль.
Here's
to
the
hopeless
за
безнадежных,
The
almost
forgotten
почти
забытых,
To
those
who
got
lost
along
the
way
за
тех,
кто
потерялся
на
своем
пути.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.