Текст и перевод песни Idina Menzel - I See You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
lie
awake
looking
back
Я
лежу
без
сна,
оглядываясь
назад.
God
knows
this
Бог
это
знает
Life
goes
fast
Жизнь
проходит
быстро.
Each
day
harder
than
the
last
Каждый
день
тяжелее
предыдущего.
Breaking
down
in
the
dark
Ломаюсь
в
темноте.
I
don't
know
how
I
fell
this
far
from
heaven
Я
не
знаю,
как
я
упала
так
далеко
от
рая.
Can't
put
the
pieces
back
together
Не
могу
собрать
кусочки
воедино.
So
you
lie
there
and
dream
Так
что
ты
лежишь
и
мечтаешь.
Here's
to
the
lonely
Выпьем
за
одиночество
To
the
broken-hearted
Для
тех,
у
кого
разбито
сердце.
I
want
you
to
know
I
feel
your
pain
Я
хочу
чтобы
ты
знала
я
чувствую
твою
боль
Here's
to
the
hopeless
Выпьем
за
безнадежных!
The
almost
forgotten
Почти
забытое
...
To
those
who
got
lost
along
the
way
Тем,
кто
заблудился
по
пути.
City
streets
Городские
улицы
And
no
one
sees
И
никто
не
видит.
We
all
just
try
to
make
believe
Мы
все
просто
пытаемся
во
что-то
поверить.
That
it's
all
better
than
it
seems
Что
все
лучше,
чем
кажется.
Black
and
white
Черное
и
белое
We
color
in
Мы
раскрашиваем
We
see
the
world
the
way
we
wanna
see
it
Мы
видим
мир
таким,
каким
хотим
его
видеть.
You
either
take
it
or
you
leave
it
Ты
либо
берешь
его,
либо
оставляешь.
Is
it
all
just
a
dream
Неужели
все
это
просто
сон
Here's
to
the
lonely
Выпьем
за
одиночество
To
the
broken-hearted
Для
тех,
у
кого
разбито
сердце.
I
want
you
to
know
I
feel
your
pain
Я
хочу
чтобы
ты
знала
я
чувствую
твою
боль
Here's
to
the
hopeless
Выпьем
за
безнадежных!
The
almost
forgotten
Почти
забытое
...
To
those
who
got
lost
along
the
way
Тем,
кто
заблудился
по
пути.
When
you're
alone
Когда
ты
одна
And
you
can't
go
back
home
И
ты
не
можешь
вернуться
домой.
At
the
end
of
the
day
В
конце
дня
I'll
remember
your
face
Я
запомню
твое
лицо.
Here's
to
the
lonely
Выпьем
за
одиночество
To
the
broken-hearted
Для
тех,
у
кого
разбито
сердце.
I
want
you
to
know,
I
know
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
я
знаю.
I
feel
your
pain
Я
чувствую
твою
боль.
Here's
to
the
hopeless
Выпьем
за
безнадежных!
The
almost
forgotten
Почти
забытое
...
To
those
who
got
lost
along
the
way
Тем,
кто
заблудился
по
пути.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matt Morris, Dana Parish, Andrew Hollander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.