Idir & Manu Chao - A Tulawin (Une Algérienne Debout) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Idir & Manu Chao - A Tulawin (Une Algérienne Debout)




A Tulawin (Une Algérienne Debout)
А Тулавин (Алжирка на ногах)
Je suis, la prisonnière de la famille que tu chasses
Я пленница семьи, которую ты гонишь прочь,
Je suis le corps, par leurs viols, dévasté
Я тело, растерзанное их насилием,
Je suis la vie, par leurs haines, pourchassée
Я жизнь, преследуемая их ненавистью,
Je suis l'âme, par leurs horreurs, torturée
Я душа, истерзанная их ужасами.
Ghas d rrmel yergh d adfel yessan
Пусть горячий песок или
D azru yehfan ttin ay t tamurt-iw
Хрустящий снег это моя земля.
Mazal t beddedd, ur t ghellid ara
Ты всё ещё стоишь, ты никогда не падала,
Ssefdd imettawen-im a tamurt-iw
Вытри слёзы, скоро всё закончится...
Même si c'est du sable chaud ou
Даже если это горячий песок или
De la neige cassante, c'est mon pays
Хрустящий снег, это моя страна.
Tu es encore debout tu n'es jamais tombé
Ты все еще стоишь, ты никогда не падала.
Sèche tes larmes, c'est bientôt fini...
Вытри слезы, скоро все закончится...
Je suis le coeur, par leurs barbarie, cessé
Я сердце, остановившееся от их варварства,
Mais je suis le courage des combats retrouvés
Но я мужество вновь обретённых сражений.
Béante est ma blessure
Зияет моя рана,
J'ai mal à mes enfants décapités
Мне больно за моих обезглавленных детей,
À Louness, à Tahar, à Aloula assassinés
За убитых Лунеса, Тахара, Алулу.
A tulawin, a tihninin
О, сильные женщины, о, нежные женщины,
Ssut tirugza a timazighin
Храбрые, свободные берберки!
A tulawin, ittijen yefsin
О, женщины-солнца, женщины-света,
Tufrar tagut afus tighratin
Скоро все закончится...
Femmes douces, femmes éternelles
Женщины нежные, женщины вечные,
Courageuses, libres!
Смелые, свободные!
Femmes-soleil, femmes-lumière
Женщины-солнца, женщины-свет,
C'est bientôt fini...
Скоро все закончится...
J'ai mal à ma soeur souillée, par ses violeurs innocents
Мне больно за мою сестру, оскверненную своими невинными насильниками,
Ces faux dévauts, ses imam instructeurs
Этими лже-святошами, её имамами-наставниками,
Précheurs d'une haine venue de l'enfer
Проповедниками ненависти, пришедшей из ада.
Aveugle de la vie, ils ignorent que souffrir n'est pas prier
Слепые к жизни, они не знают, что страдать не значит молиться,
Que subir n'est pas abdiquer ... ABDIQUEZ!
Что терпеть не значит сдаваться... СДАЙТЕСЬ!
A tamurt imazighen
О, земля берберов,
D imezwura ay t izedghen
Колыбель свободных людей,
Wer t tnuzu wer t rehhen
Тебя нельзя ни продать,
Wer t ttawin yaadawen
Ни сдать в аренду!
Pays des hommes libres
Страна свободных людей,
Berceau des Imazighen
Колыбель Имазиген,
Tu n'es ni à vendre
Ты не продаешься
Ni à louer!
И не сдаешься в аренду!





Авторы: Jose Manuel Chao

Idir & Manu Chao - Identités
Альбом
Identités
дата релиза
12-06-2000



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.