Текст и перевод песни Idir, Maxime Le Forestier & Brahim Izri - Tizi Ouzou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
une
maison
bleue
C'est
une
maison
bleue
Adossée
à
la
colline
Adossée
à
la
colline
On
y
vient
à
pied
On
y
vient
à
pied
On
n'y
frappe
pas
On
n'y
frappe
pas
Ceux
qui
vivent
là
Ceux
qui
vivent
là
Ont
jeté
la
clef
Ont
jeté
la
clef
Win
izgern
i
tebburt
Win
izgern
i
tebburt
Yeqqim
îdwer
i
ûdebsi
Yeqqim
îdwer
i
ûdebsi
S
lbenna
n
tmurt
S
lbenna
n
tmurt
Tasebba
n
tikti
Tasebba
n
tikti
Unadi
tsarut
Unadi
tsarut
N
waggur
d
itri
N
waggur
d
itri
Tizi-Ouzou
élève
Tizi-Ouzou,
my
love
Des
enfants
fous
de
rêves
Raises
children
wild
with
dreams
Tizi
Uzu
anda
tedîd
Tizi
Uzu
where
you
are,
Andat
rbeâh
On
the
mountains
high,
Tettmenîd
iwarawim
You
can
see
the
sea
so
far,
D
Aseqqif
n
Tmana
In
Aseqqif
n
Tmana.
D
aqdim
ngayas
leqrar
Oh,
my
heart's
delightful
home,
Ntzurut
af
dâr
Whether
near
or
far
you
roam,
Am
unebgi
am
uaatâr
Should
I
live
to
be
a
hundred,
Vid
it
izedghen
degren
tisura
Vid
it
izedghen
degren
tisura
Peuplée
de
cheveux
longs
It
is
filled
with
flowing
hair,
De
grands
lits
et
de
musiques
With
huge
beds
and
music
everywhere,
Peuplée
de
lumière
et
peuplée
de
fous
It
is
filled
with
light
and
filled
with
fools,
La
maison
berbère
mazalit
debout
The
Berber
house
still
stands.
Tizi-Ouzou
se
lève
Tizi-Ouzou
is
rising,
Allant
au
bout
de
ses
rêves
Following
its
crazy
dreams.
Tizi
Uzu
anda
tedîd
Tizi
Uzu
where
you
are,
Andat
nnif
tettmenîd
I
warawim
On
the
mountains
high,
Di
Tawrirt
Mussa
In
Tawrirt
Mussa,
Ig
llul
weqcic
d
amencuf
A
child
was
born
of
truth
and
light.
Ayen
din
idda
What
will
become
Deg
ucruf
gher
ucruf
Of
this
child
on
this
path?
Ur
yuffi
lehna
Will
he
know
his
destiny,
Ur
issin
lxuf
His
true
self?
Di
Tewrirt
Musa
In
Tewrirt
Musa,
Inder
urgaz
n
Tefsut
Where
the
man
of
Tefsut
comes,
Ayen
ifi
icna
What
will
be
his
fate?
Dayen
fi
immut
He
will
die
one
day
Ismis
Tamazgha
And
his
name
will
be
Tamazgha.
D
lmut
ma
nettut
He
will
die
the
death
that
we
all
must
die.
Tizi-Ouzou
se
lève
Tizi-Ouzou
is
rising,
Dans
ses
collines
s'achève
In
its
hills
her
dream
is
ending,
Le
rêve
des
fous
The
dream
of
the
fools,
Qui
veulent
de
nous
Who
want
us
Que
l'on
oublie
To
forget.
Tizi
Tizi-Ouzou
Tizi,
Tizi-Ouzou
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: brahim izri, el hamid cheriet, maxime le forestier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.