Текст и перевод песни Idir feat. Tryo - L'hymne de nos campagnes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tu
es
né
dans
une
cité
HLM
Если
ты
родился
в
городе
HLM
Je
te
dédicace
ce
poème
Я
посвящаю
тебе
это
стихотворение.
En
espérant
qu'au
fond
de
tes
yeux
ternes
Надеясь,
что
в
глубине
твоих
тусклых
глаз
Tu
puisses
y
voir
un
petit
brin
d'herbe
Ты
можешь
увидеть
в
ней
маленькую
травинку.
Et
les
mans
faut
faire
la
part
des
choses
И
Ле-Ман
должен
быть
частью
вещей
Il
est
grand
temps
de
faire
une
pause
Пришло
время
сделать
перерыв
De
troquer
cette
vie
morose
Торговать
этой
угрюмой
жизнью
Contre
le
parfum
d'une
rose
Против
аромата
розы
D
ccna
d
wurar
nnaɣ
D
ccna
d
wurar
nnaɣ
D
swaḥel
nnaɣ
d
isafen
nnaɣ
Д
свахель
ННА
д
исафен
ННА
Llan
waman
swant
tɣezza
Ллан
Ваман
свант
тɣецца
Cnu
ula
d
kečč
err
tiɣri
i
lexla
Cnu
ula
d
kečč
err
tiɣri
i
lexla
Pas
de
boulot,
pas
de
diplômes
Ни
работы,
ни
дипломов.
Partout
la
même
odeur
de
zone
Везде
тот
же
запах
зоны
Plus
rien
n'agite
tes
neurones
Больше
ничто
не
встряхнет
твои
нейроны.
Pas
même
le
shit
que
tu
mets
dans
tes
cônes
Даже
не
та
шишка,
которую
ты
кладешь
в
свои
шишки.
Ffghen-t
wigad
i
t-yebnan
Ffghen-t
wigad
i
t-yebnan
Ǧǧan
axxam
d
imfelles
- Не
знаю,
- сказал
он.
Uɣalen
d
lekra
ay
kran
Uɣalen
d
lekra
ay
кран
Kul
aggur
ar
d
ixelles
Кул
аггур
АР
д
иксельс
C'est
l'hymne
de
nos
campagnes
Это
гимн
наших
кампаний
De
nos
rivières,
de
nos
montagnes
Из
наших
рек,
из
наших
гор
De
la
vie
man,
du
monde
animal
Из
жизни
человека,
из
мира
животных
Cnu
ula
d
kečč
err
tiɣri
i
lexla
Cnu
ula
d
kečč
err
tiɣri
i
lexla
Va
voir
ailleur,
rien
ne
te
retient
Иди
к
Эйлеру,
тебя
ничто
не
держит.
Assieds-toi
près
d'une
rivière
Сядь
у
реки
Ecoute
le
coulis
de
l'eau
sur
la
terre
Слушайте
раствор
воды
на
земле
Dis-toi
qu'au
bout,
hé!
il
y
a
la
mer
Скажи
себе,
что
в
конце
концов,
Эй!
есть
море
Et
que
ça,
ça
n'a
rien
d'éphémère
И
что
это,
это
не
эфемерно
Tu
comprendras
alors
que
tu
n'es
rien
Тогда
ты
поймешь,
что
ты
ничто
Comme
celui
avant
toi,
comme
celui
qui
vient
Как
тот,
что
до
тебя,
как
тот,
что
приходит
Que
le
liquide
qui
coule
dans
tes
mains
Что
жидкость,
которая
течет
в
твоих
руках
Te
servira
à
vivre
jusqu'à
demain
matin!
Доживешь
до
утра!
C'est
l'hymne
de
nos
campagnes
Это
гимн
наших
кампаний
De
nos
rivières,
de
nos
montagnes
Из
наших
рек,
из
наших
гор
De
la
vie
man,
du
monde
animal
Из
жизни
человека,
из
мира
животных
Crie-le
bien
fort,
use
tes
cordes
vocales!
Кричи
громко,
напряги
голосовые
связки!
Tamurt-iw
tesɛa
imawlan
Тамурт-Ив
тесaа
имавлан
D
kečč
akked
nekkini
D
kečč
akked
nekkini
Akken
da
sen-yehwa
xedmen
Аккен
да
Сен-йехва
кседмен
Wer
yezmir
ḥed
ad
tt-yawi
Wer
yezmir
ḥed
ad
tt-yawi
Lève
la
tête,
regarde
ces
feuilles
Подними
голову,
посмотри
на
эти
листья.
Tu
verras
peut-être
un
écureuil
Может,
ты
увидишь
белку?
Qui
te
regarde
de
tout
son
orgueuil
Кто
смотрит
на
тебя
со
всей
гордостью
Sa
maison
est
là,
tu
es
sur
le
seuil...
Его
дом
здесь,
ты
на
пороге...
D
ccna
d
wurar
nnaɣ
D
ccna
d
wurar
nnaɣ
D
swaḥel
nnaɣ
d
isafen
nnaɣ
Д
свахель
ННА
д
исафен
ННА
Llan
waman
swant
tɣezza
Ллан
Ваман
свант
тɣецца
Crie-le
bien
fort,
use
tes
cordes
vocales,
hé!
Кричи
громко,
напряги
голосовые
связки,
Эй!
Crie-le
bien
fort,
use
tes
cordes
vocales!
Кричи
громко,
напряги
голосовые
связки!
Peut-être
que
je
parle
pour
ne
rien
dire
Может
быть,
я
говорю,
чтобы
ничего
не
сказать
Que
quand
tu
m'écoutes
tu
as
envie
de
rire
Что,
когда
ты
слушаешь
меня,
тебе
хочется
смеяться
Mais
si
le
béton
est
ton
avenir
Но
если
бетон-твое
будущее
Dis-toi
que
c'est
la
forêt
qui
fait
que
tu
respires
Скажи
себе,
что
это
лес
заставляет
тебя
дышать
J'aimerais
pour
tous
les
animaux
Я
хотел
бы
для
всех
животных
Que
tu
captes
le
message
de
mes
mots
Чтобы
ты
уловил
сообщение
моих
слов
Car
un
lopin
de
terre,
une
tige
de
roseau
Ибо
клочок
земли,
стебель
тростника
Servira
la
croissance
de
tes
marmots!
Послужит
росту
твоих
Бормотов!
D
ccna
d
wurar
nnaɣ
D
ccna
d
wurar
nnaɣ
D
swaḥel
nnaɣ
d
isafen
nnaɣ
Д
свахель
ННА
д
исафен
ННА
Llan
waman
swant
tɣezza
Ллан
Ваман
свант
тɣецца
Cnu
ula
d
kečč
err
tiɣri
i
lexla
Cnu
ula
d
kečč
err
tiɣri
i
lexla
C'est
l'hymne
de
nos
campagnes
Это
гимн
наших
кампаний
De
nos
rivières,
de
nos
montagnes
Из
наших
рек,
из
наших
гор
De
la
vie
man,
du
monde
animal
Из
жизни
человека,
из
мира
животных
Crie-le
bien
fort,
use
tes
cordes
vocales,
hé!
Кричи
громко,
напряги
голосовые
связки,
Эй!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.