Текст и перевод песни Idir - La bohème (with Charles Aznavour)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La bohème (with Charles Aznavour)
La bohème (with Charles Aznavour)
Ehku-yid
ɣaf
zman
I
used
to
think
that
time
As-mi
bedden
w-aman
When
I
had
nothing
to
worry
about
As-mi
akken
i-telliḍ
yid-i
When
I
could
always
get
by
Netsmenṭar
deg-berdan
We
would
stroll
through
the
suburbs
Deg-safen
d-iherqan
In
deserted
streets
Ddaw
n-tiziri
Below
the
stars
Ur-neksib
imelyan
We
didn't
need
millions
Wala
asurdi
iflan
Or
expensive
clothes
Netserrif
kan
di-temzi
We
only
wandered
around
Ur-nhetsev
deg-usan
We
didn't
stay
in
one
place
Ur-illi
win
iɣd-icqan
We
didn't
know
where
the
next
day
would
take
us
Siwa
kem
d-nekini
Just
what
we
were
going
to
do
that
day
La
bohème
...
La
bohème
...
La
bohème
...
La
bohème
...
Ad-asneqqar:
Mrahva
s-tayri
I
would
get
along:
A
penny
for
my
thoughts
La
bohème
...
La
bohème
...
La
bohème
...
La
bohème
...
As-a
tella
tawant
n-temzi
Now
the
suburbs
are
all
gone
Nek
kateɣ
snitra
I
live
in
a
small
apartment
Kem
terniḍ-as
cna
Which
has
seen
better
days
Ulac
azniq
ur-neǧi
There's
no
escape
Ɣas
nerwa
lmizirya
For
the
noise
of
the
city
Nesaram
azekka
I
regret
those
days
Tawwurt
atsn-elli
The
dream
has
faded
Aden-ban
di-tmura
We've
become
what
we
hated
Ann-aweḍ
kra
nevɣa
We
had
to
make
some
concessions
D-wayen
yakw
inets-menni
But
what
good
did
it
do
me
Nets-idir
di-tirga
I'm
singing
in
the
streets
Numen
s-lmuziga
And
playing
music
Di-mdyazen
n-tilelli
In
the
grayness
of
the
day
La
bohème
...
La
bohème
...
La
bohème
...
La
bohème
...
Neḍfer
targit
akin
i
tizi
I'm
waiting
for
the
night
to
fall
La
bohème
...
La
bohème
...
La
bohème
...
La
bohème
...
Ur
itswa-zdeɣ
ma
d-lǧiv
yezwi
I
can't
stand
the
crowds
Tameddit
nets-ubbu
I
want
to
get
away
from
it
all
Nets-qessir
deg-metro
I'm
going
to
take
the
subway
I-waken
adnawi
imensi
Maybe
I'll
find
a
way
out
Melmi
idt-eɣli
duru
As
soon
as
I
get
off
Anazzel
sa-bistrot
I'll
go
to
a
bar
I-dgi
nets-ɣimi
Where
I'll
drink
myself
to
sleep
Mi
neɛya
anestaɛfu
When
I
wake
up
Taxxamt
atsid-nekru
My
apartment
will
be
empty
Vav-is
yeqvel
su-crédit
My
wife
will
have
left
with
the
credit
card
Tafrara
ad-terzu
The
rent
is
due
Ed
itviren
aneddu
And
the
phone
has
been
cut
off
Avrid
atnawi
It's
the
end
of
the
road
La
bohème
...
La
bohème
...
La
bohème
...
La
bohème
...
D-nuva
neɣ
as-a
adeflali
Is
there
another
time
or
is
this
the
end
La
bohème
...
La
bohème
...
La
bohème
...
La
bohème
...
Alaɣ
iččur
ma
d-rray
irwi
Even
when
I
thought
I
had
everything
As-a
ur-yufriyi
Now
it's
all
gone
Imektad
iḍelli
My
hope
has
vanished
Ɣaf
as-ma
ken
ilhan
usan
If
only
I
had
known
Ezziɣ
s-amkan
nni
I
would
have
savored
every
moment
Anda
i-mugreɣ
tayri
When
the
birds
were
singing
Ad-zreɣ
ayen
id-igran
And
the
sun
was
shining
Ufiɣ
ikfa
kulci
I
took
it
all
for
granted
Ur
diqqim
inigi
I
didn't
appreciate
it
S-yinna
idi-kka
zman
They
said
that
time
flies
Ifsi
u-zrar
n-sni
My
youth
has
slipped
away
Ay-exfiw
heni-yi
What
a
waste
Etsu
ayen
iɛeddan
I've
lost
everything
La
bohème
...
La
bohème
...
La
bohème
...
La
bohème
...
D-aḍu
n-tmeddit
id-ismektan
I'm
a
prisoner
of
the
city
La
bohème
...
La
bohème
...
La
bohème
...
La
bohème
...
Tekfa
tafsut
eɣlin
imezran
The
night
has
fallen,
the
stars
are
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Jacques Plante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.