Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
don't
you
get
a
job?
Warum
suchst
du
dir
keinen
Job?
Even
Tarquin
has
a
job
Sogar
Tarquin
hat
einen
Job
Mary
Berry's
got
a
job
Mary
Berry
hat
einen
Job
So
why
don't
you
get
a
job?
Also
warum
suchst
du
dir
keinen
Job?
Why
don't
you
win
a
medal?
Warum
gewinnst
du
keine
Medaille?
Even
Tarquin
wins
a
medal
Sogar
Tarquin
gewinnt
eine
Medaille
Mary
Berry's
got
a
medal
Mary
Berry
hat
eine
Medaille
So
why
don't
you
get
a
medal?
Also
warum
gewinnst
du
keine
Medaille?
I'd
rather
cut
my
nose
off
Ich
würde
mir
lieber
meine
Nase
abschneiden
To
spite
my
face
um
mein
Gesicht
zu
ärgern
I'd
rather
bite
my
nose
off
Ich
würde
mir
lieber
meine
Nase
abbeißen
To
spite
my
face
um
mein
Gesicht
zu
ärgern
Why
don't
you
get
a
degree?
Warum
machst
du
keinen
Abschluss?
Even
Tarquin
has
a
degree
Sogar
Tarquin
hat
einen
Abschluss
Mary
Berry's
got
a
degree
Mary
Berry
hat
einen
Abschluss
So
why
don't
you
get
a
degree?
Also
warum
machst
du
keinen
Abschluss?
Why
don't
you
like
reggae?
Warum
magst
du
keinen
Reggae?
Even
Tarquin
likes
reggae
Sogar
Tarquin
mag
Reggae
Mary
Berry
likes
reggae
Mary
Berry
mag
Reggae
So
why
don't
you
like
reggae?
Also
warum
magst
du
keinen
Reggae?
Why
don't
you
watch
football?
Warum
schaust
du
kein
Fußball?
Even
Tarquin
likes
football
Sogar
Tarquin
mag
Fußball
Trevor
Nelson
loves
football
Trevor
Nelson
liebt
Fußball
So
why
don't
you
watch
football?
Also
warum
schaust
du
kein
Fußball?
I'd
rather
cut
my
nose
off
Ich
würde
mir
lieber
meine
Nase
abschneiden
To
spite
my
face
um
mein
Gesicht
zu
ärgern
I'd
rather
cut
my
nose
off
Ich
würde
mir
lieber
meine
Nase
abschneiden
To
spite
my
um
mein
Gesicht
zu
"Get
on
your
phone",
she
said!
"Geh
an
dein
Handy",
sagte
sie!
"Let
them
eat
cake",
she
said!
"Sollen
sie
doch
Kuchen
essen",
sagte
sie!
I'd
rather
bite
my
nose
off
Ich
würde
mir
lieber
meine
Nase
abbeißen
To
spite
my
face
(whoo!)
um
mein
Gesicht
zu
ärgern
(whoo!)
I'd
rather
bite
my
nose
off
Ich
würde
mir
lieber
meine
Nase
abbeißen
To
spite
my
face
um
mein
Gesicht
zu
ärgern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Kiernan, Adam Devonshire, Jonathan Beavis, Joseph Talbot, Mark Bowen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.