Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Understand It (Radio Edit)
Ich verstehe es (Radio Edit)
Mountains
wouldn't
part
for
me
Berge
würden
sich
nicht
für
mich
teilen
They
have
no
uncertainty
Sie
kennen
keine
Ungewissheit
I'm
just
a
passing
emotion
Ich
bin
nur
ein
vorübergehendes
Gefühl
Just
hoping
they
take
notice
Nur
hoffend,
dass
sie
mich
bemerken
And
you
are
an
opportunity
Und
du
bist
eine
Gelegenheit
Without
an
opportunity
Ohne
eine
Gelegenheit
Another
passing
emotion
Ein
weiteres
vorübergehendes
Gefühl
And
hope
that
someone
will
take
notice
Und
hoffst,
dass
jemand
dich
bemerkt
And
did
I
hear
you
sing
Und
hörte
ich
dich
singen
That
we
exist
without
existing
Dass
wir
existieren,
ohne
zu
existieren
Or
did
I
hear
you
sing
Oder
hörte
ich
dich
singen
That
we'll
land
where
we
begin
Dass
wir
dort
landen
werden,
wo
wir
beginnen
I
understand
it,
but
I
don't
show
it
Ich
verstehe
es,
aber
ich
zeige
es
nicht
So
I
won't
think
it,
and
maybe
we'll
be
there
Also
werde
ich
nicht
daran
denken,
und
vielleicht
werden
wir
dort
sein
Maybe
we
will
be
there
Vielleicht
werden
wir
dort
sein
I
understand
it,
but
I
don't
show
it
Ich
verstehe
es,
aber
ich
zeige
es
nicht
So
I
won't
think
it,
and
maybe
we'll
be
there
Also
werde
ich
nicht
daran
denken,
und
vielleicht
werden
wir
dort
sein
Maybe
one
day
we
will
be
there
Vielleicht
werden
wir
eines
Tages
dort
sein
Oh,
oh-oh-oh...
Oh,
oh-oh-oh...
I
thought
I
heard
you
say
Ich
dachte,
ich
hörte
dich
sagen
That
I
must
be
dissappearing
Dass
ich
wohl
verschwinde
But
I'm
sure
I
heard
you
sing
Aber
ich
bin
sicher,
ich
hörte
dich
singen
We
won't
begin
Wir
werden
nicht
beginnen
I
understand
it,
but
I
don't
show
it
Ich
verstehe
es,
aber
ich
zeige
es
nicht
So
I
won't
think
it,
and
maybe
we'll
be
there
Also
werde
ich
nicht
daran
denken,
und
vielleicht
werden
wir
dort
sein
Maybe
we
will
be
there
Vielleicht
werden
wir
dort
sein
I
understand
it,
but
I
don't
show
it
Ich
verstehe
es,
aber
ich
zeige
es
nicht
So
I
won't
think
it,
and
maybe
we'll
be
there
Also
werde
ich
nicht
daran
denken,
und
vielleicht
werden
wir
dort
sein
Maybe
one
day
we
will
be
there
Vielleicht
werden
wir
eines
Tages
dort
sein
Oh,
oh-oh-oh...
Oh,
oh-oh-oh...
You
have
no
sense
in
emptiness
Du
hast
keinen
Sinn
in
der
Leere
Will
you
try
a
little
harder
Wirst
du
dich
ein
wenig
mehr
bemühen?
You
have
no
sense
in
emptiness
Du
hast
keinen
Sinn
in
der
Leere
Will
you
try,
try,
try
a
little
harder
Wirst
du
es
versuchen,
versuchen,
versuchen,
ein
wenig
mehr?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roddy Woomble, Rod Pryce-jones, Colin Newton, Allan Stewart, Gavin Bernard Fox
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.