Текст и перевод песни Idoli - Ja je zovem meni da se vrati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja je zovem meni da se vrati
Я зову её, чтобы она вернулась
Ja
je
zovem
meni
da
se
vrati,
Я
зову
её,
чтобы
она
вернулась,
Da
budemo
ono
sto
smo
bili.
Чтобы
мы
стали
теми,
кем
были.
Ona
nece,
nece
ni
da
cuje...
Она
не
хочет,
не
хочет
даже
слышать...
Dosta
joj
je
mojih
lazi,
Ей
надоела
моя
ложь,
Kaze
da
je
srecna
s
drugim,
Говорит,
что
счастлива
с
другим,
Nece
sa
mnom
Не
хочет
со
мной
Srecu
tu
da
kvari.
Счастье
это
портить.
Ja
je
zovem,
preklinjem
i
molim
Я
зову
её,
умоляю
и
прошу
Da
mi
prodje
makar
preko
puta.
Чтобы
прошла
хотя
бы
мимо.
Ona
nece,
nece
ni
da
cuje,
Она
не
хочет,
не
хочет
даже
слышать,
Volela
je
dugo
mene,
Любила
она
меня
долго,
Ostale
su
uspomene
Остались
лишь
воспоминания
I
na
srcu
rana
koja
boli.
И
на
сердце
рана,
что
болит.
Moja
si,
moja,
Ты
моя,
моя,
Nikome
te
ne
dam.
Никому
тебя
не
отдам.
Moja
si
moja,
Ты
моя,
моя,
Hoce
da
te
gledam.
Хочу
на
тебя
смотреть.
Hocu
samo
da,
Хочу
только,
Da
te
gledam,
На
тебя
смотреть,
Makar
samo
da,
Хотя
бы
только,
Da
te
gledam.
На
тебя
смотреть.
Znam
da
prava
ja
na
tebe
nemam,
Знаю,
что
права
на
тебя
не
имею,
Da
sam
svoju
prokockao
srecu,
Что
своё
счастье
проиграл,
A
opet
te
preklinjem
i
molim,
А
всё
равно
тебя
умоляю
и
прошу,
Zaboravi
patnju,
lazi
Забудь
страдания,
ложь,
Budi
sto
si
nekad
bila
Будь
такой,
какой
была
когда-то,
Devojcica
nezna,
moja
mila.
Девочкой
наивной,
милой
моей.
Sada
pijem
i
sakrivam
suze,
Теперь
пью
и
скрываю
слёзы,
I
proklinjem
sudbu
sto
te
sretoh,
И
проклинаю
судьбу,
что
встретил
тебя,
Al′
se
srce
samo
tebi
nada.
Но
сердце
лишь
на
тебя
надеется.
Mislim,
mozda
nisi
srecna
Думаю,
может,
ты
не
счастлива,
Da
ces
neke
tihe
noci
Что
какой-то
тихой
ночью
Meni
kradom,
na
kapiju
doci.
Ко
мне
тайком,
к
калитке
придёшь.
Moja
si,
moja,
Ты
моя,
моя,
Nikome
te
ne
dam.
Никому
тебя
не
отдам.
Moja
si
moja,
Ты
моя,
моя,
Hoce
da
te
gledam.
Хочу
на
тебя
смотреть.
Hocu
samo
da,
Хочу
только,
Da
te
gledam,
На
тебя
смотреть,
Makar
samo
da,
Хотя
бы
только,
Da
te
gledam.
На
тебя
смотреть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: v. divljan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.