Текст и перевод песни Idris & Leos - А что если...
А что если...
And What If...
Ну
привет
Well,
hello
there
Как
твои
дела?
How
are
you
doing?
Работаешь
всё
там
же?
Are
you
still
working
there?
Или
перевелась?
Or
did
you
transfer
somewhere
else?
Обо
мне,
наверно,
ты
теперь
частенько
слышишь
I
bet
you
hear
about
me
quite
often
now
Мы
всё
так
же
на
битах
We're
still
rapping
and
writing
Всё
поём
и
пишем
Singing
and
composing
Я
от
знакомых
слышал
I've
heard
from
our
mutual
friends
Что
ты
замуж
скоро
That
you're
getting
married
soon
И,
если
честно,
это
слышать
было
And
to
be
honest,
that
was
hard
to
hear
Не
так
уж
и
здорово
It
didn't
feel
so
good
Часто
вспоминаю
нас
I
often
think
about
us
И
задаюсь
вопросом
And
ask
myself
И
эта
песня
задать
его
And
this
song
is
the
only
way
Единственный
способ
To
ask
you
Мы
бы
не
были
так
молоды
и
глупы?
We
weren't
so
young
and
foolish?
Мы
бы
научились
ценить
любовь?
We
had
learned
to
appreciate
our
love?
Мы
бы
сильнее
держались
друг
друга?
We
had
held
on
to
each
other
tighter?
Этот
вопрос
не
даёт
покоя
This
question
haunts
me
Я
не
люблю
думать
I
don't
like
to
think
Но
иногда
я
задаю
себе
этот
вопрос
But
sometimes
I
ask
myself
Как
бы
сложилось
How
would
it
have
turned
out
Если
ты
была
бы
со
мной
честной
If
you
had
been
honest
with
me
В
тот
самый
миг
From
the
very
moment
Когда
пошло
у
нас
всё
под
откос
When
everything
went
downhill
for
us
И
вряд
ли
она
доводила
бы
тебя
до
слёз
She
would
have
hardly
brought
you
to
tears
По
дому
неуклюже
бегали
бы
наши
дети
Our
children
would
be
running
clumsily
around
the
house
И
я
любил
бы
тебя
так,
как
не
любил
никто
And
I
would
have
loved
you
like
no
one
else
could
Но
ты
выбрала
другой
путь
But
you
chose
a
different
path
Там,
где
я
всего
лишь
твой
друг
Where
I
am
just
a
friend
Вышла
замуж
через
год
ты
You
got
married
a
year
later
Чем
я
могу
тебе
помочь?
(Ничем)
What
can
I
do
for
you?
(Nothing)
Мы
бы
не
были
так
молоды
и
глупы?
We
weren't
so
young
and
foolish?
Мы
бы
научились
ценить
любовь?
We
had
learned
to
appreciate
our
love?
Мы
бы
сильнее
держались
друг
друга?
We
had
held
on
to
each
other
tighter?
Этот
вопрос
не
даёт
покоя
This
question
haunts
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: мажиев идрис байдуллаевич, сусаев осман исмаилович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.