Напутствие -
Idris
перевод на немецкий
(Девочка,
не
уходи)
(Mädchen,
geh
nicht
weg)
(Девочка,
я
это
ты)
(Mädchen,
ich
bin
du)
(Просто
будь
рядом)
(Bleib
einfach
in
der
Nähe)
(Просто
будь
рядом)
(Bleib
einfach
in
der
Nähe)
Просто
внимательно
меня
послушай
Hör
mir
einfach
aufmerksam
zu
Это
напутствие
моё
тебе
Das
ist
mein
Ratschlag
an
dich
Твои
друзья
не
слышали
о
дружбе
Deine
Freunde
wissen
nichts
von
Freundschaft
Твои
подруги
лишь
до
первых
бед
Deine
Freundinnen
sind
nur
bis
zum
ersten
Unglück
da
И
идеалы,
за
которыми
Und
die
Ideale,
denen
du
Ты
слепо
следовала
— ложные
blind
gefolgt
bist,
sind
falsch
Те
парни,
что
втирают
о
любви
Die
Jungs,
die
dir
von
Liebe
erzählen
У
них
на
уме
одно
пошлое
haben
nur
Schweinereien
im
Sinn
Не
верь
никому
Glaub
niemandem
Просто
беги
без
оглядки,
родная
Lauf
einfach
weg,
ohne
dich
umzusehen,
meine
Liebe
В
мои
объятья,
тут
безопасно
In
meine
Arme,
hier
ist
es
sicher
Девочка,
не
уходи
Mädchen,
geh
nicht
weg
Девочка,
я
не
они
Mädchen,
ich
bin
nicht
wie
sie
К
ногам
твоим
брошу
весь
мир
Ich
werde
dir
die
ganze
Welt
zu
Füßen
legen
Лишь
останься,
верь
мне,
сдайся
Bleib
einfach,
vertrau
mir,
gib
dich
hin
Девочка,
не
уходи
Mädchen,
geh
nicht
weg
Девочка,
я
это
ты
Mädchen,
ich
bin
du
Позволь
быть
светом
в
ночи
Lass
mich
dein
Licht
in
der
Nacht
sein
Когда
страшно,
больно,
мрачно
Wenn
es
beängstigend,
schmerzhaft
und
düster
ist
Постой,
внимательно
меня
послушай
Warte,
hör
mir
aufmerksam
zu
Я
здесь
не
ради
громких
слов
Ich
bin
nicht
hier
für
große
Worte
Да,
ты
красива,
но
влюблён
я
в
душу
Ja,
du
bist
schön,
aber
ich
liebe
deine
Seele
И
опекать
тебя
— мой
долг
таков
Und
dich
zu
beschützen,
ist
meine
Pflicht
Я
смотрю
на
мир
твоими
Ich
sehe
die
Welt
mit
deinen
Глазами
невинными
unschuldigen
Augen
Дай
мне
слово,
что
будешь
сильной
Gib
mir
dein
Wort,
dass
du
stark
sein
wirst
Обещай
мне
плакать,
только
если
Versprich
mir,
nur
dann
zu
weinen,
wenn
Боль
невыносима,
только
чтобы
после
der
Schmerz
unerträglich
ist,
nur
um
danach
Идти
с
новыми
силами
mit
neuer
Kraft
weiterzugehen
А
я
вот
он
— рядом
Und
ich
bin
hier
– in
der
Nähe
Если
нужен,
дай
мне
знать
я
Wenn
du
mich
brauchst,
sag
mir
Bescheid,
ich
Я
сделаю
всё,
чтоб
ты
сияла
werde
alles
tun,
damit
du
strahlst
Счастьем,
дай
лишь
шанс
мне
vor
Glück,
gib
mir
nur
eine
Chance
Ты
ведь
цветок
посреди
урагана
Du
bist
wie
eine
Blume
inmitten
eines
Orkans
Для
меня,
и
я
сделаю
всё
чтоб
улыбалась
für
mich,
und
ich
werde
alles
tun,
damit
du
lächelst
Не
верь
никому
Glaub
niemandem
Просто
беги
без
оглядки,
родная
Lauf
einfach
weg,
ohne
dich
umzusehen,
meine
Liebe
В
мои
объятия,
тут
безопасно
In
meine
Arme,
hier
ist
es
sicher
Девочка,
не
уходи
Mädchen,
geh
nicht
weg
Девочка,
я
не
они
Mädchen,
ich
bin
nicht
wie
sie
К
ногам
твоим
брошу
весь
мир
Ich
werde
dir
die
ganze
Welt
zu
Füßen
legen
Лишь
останься,
верь
мне,
сдайся
Bleib
einfach,
vertrau
mir,
gib
dich
hin
Девочка,
не
уходи
Mädchen,
geh
nicht
weg
Девочка,
я
это
ты
Mädchen,
ich
bin
du
Позволь
быть
светом
в
ночи
Lass
mich
dein
Licht
in
der
Nacht
sein
Когда
страшно,
больно,
мрачно
Wenn
es
beängstigend,
schmerzhaft
und
düster
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: мажиев идрис байдуллаевич, сусаев осман исмаилович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.