Не твоя вина -
Idris
перевод на английский
Не твоя вина
I Will Be a Drop upon Your Cheeks
Я
останусь
каплей
на
твоих
щеках
I
will
be
a
drop
upon
your
cheeks
Извини,
но
в
моем
сердце
– ни
черта
Sorry,
but
in
my
heart
– there's
nothing
Ты
что-то
кричишь,
в
ответ
лишь
тишина
You
shout
something,
in
response
only
silence
Вся
твоя
вина
– это
моя
вина
All
your
fault
– it
is
all
my
fault
Все
хотят
знать,
о
ком
мои
песни
Everyone
wants
to
know,
who
my
songs
are
about
О
ком
ночами
пишу
я
About
whom
do
I
write
at
night
Все
хотят
знать,
чей
это
образ
Everyone
wants
to
know,
whose
image
is
this
О
котором
в
песне
грущу
я
Whom
I
sing
about
sadly
in
this
song
Но
ты
ведь
знаешь
But
you
know
Где
было
тобой
положено
всему
начало
Where
the
beginning
of
everything
was
laid
down
by
you
Но
ты
ведь
знаешь
But
you
know
Хоть
твое
имя
ни
разу
и
не
прозвучало
Even
though
your
name
was
never
once
uttered
Каково
это?
What
is
it
like?
Слышать
те
песни,
что
я
писал
о
тебе?
To
hear
those
songs
that
I
wrote
about
you?
Каково
это?
What
is
it
like?
Видеть
меня
каждый
день
на
экранах
теперь
To
see
me
on
the
screens
every
day
now
Но
эти
строки
– не
поиск
виновных
But
these
lines
– are
not
about
finding
the
guilty
Не
способ
с
тобой
поквитаться
Not
a
way
to
settle
scores
with
you
Просто
я
помню,
что
не
смогли
I
just
remember,
that
we
weren't
able
Мы
нормально
с
тобой
попрощаться
To
say
goodbye
to
each
other
normally
Что
не
сказал
попробую
спеть
What
I
did
not
say,
I
will
try
to
sing
Ведь
песни
– мой
метод
жить
Because
songs
are
my
way
to
live
Ты
будь
себе
верна
и
впредь
You
stay
true
to
yourself
and
going
forward
И
никогда
мне
не
пиши
And
never
write
to
me
Я
останусь
каплей
на
твоих
щеках
I
will
be
a
drop
upon
your
cheeks
Извини,
но
в
моем
сердце
– ни
черта
Sorry,
but
in
my
heart
– there's
nothing
Ты
что-то
кричишь,
в
ответ
лишь
тишина
You
shout
something,
in
response
only
silence
Вся
твоя
вина
– это
моя
вина
All
your
fault
– it
is
all
my
fault
Я
останусь
каплей
на
твоих
щеках
I
will
be
a
drop
upon
your
cheeks
Извини,
но
в
моем
сердце
– ни
черта
Sorry,
but
in
my
heart
– there's
nothing
Ты
что-то
кричишь,
в
ответ
лишь
тишина
You
shout
something,
in
response
only
silence
Вся
твоя
вина
– это
моя
вина
All
your
fault
– it
is
all
my
fault
На
костях
былой
любви
мы
станцуем
последний
танец
On
the
bones
of
our
former
love,
we
will
dance
our
final
dance
Как
всегда
на
полпути,
мы
все
спалим
только
не
память,
As
usual
halfway,
we
will
burn
everything,
but
not
our
memory,
Между
нами
я
и
ты,
от
себя
же
мы
и
спасались
Between
us,
you
and
I,
from
ourselves
we
also
saved
ourselves
Худший
друг
и
лучший
враг
– это
все,
что
от
нас
осталось
Worst
friend
and
best
enemy
– that's
all
that
remains
of
us
Что
не
сказал
попробую
спеть
What
I
did
not
say,
I
will
try
to
sing
Ведь
песни
– мой
метод
жить
Because
songs
are
my
way
to
live
Ты
будь
себе
верна
и
впредь
You
stay
true
to
yourself
and
going
forward
И
больше
мне
не
пиши
And
don't
write
to
me
anymore
Я
останусь
каплей
на
твоих
щеках
I
will
be
a
drop
upon
your
cheeks
Извини,
но
в
моем
сердце
– ни
черта
Sorry,
but
in
my
heart
– there's
nothing
Ты
что-то
кричишь,
в
ответ
лишь
тишина
You
shout
something,
in
response
only
silence
Вся
твоя
вина
– это
моя
вина
All
your
fault
– it
is
all
my
fault
Я
останусь
каплей
на
твоих
щеках
I
will
be
a
drop
upon
your
cheeks
Извини,
но
в
моем
сердце
– ни
черта
Sorry,
but
in
my
heart
– there's
nothing
Ты
что-то
кричишь,
в
ответ
лишь
тишина
You
shout
something,
in
response
only
silence
Вся
твоя
вина
– это
моя
вина
All
your
fault
– it
is
all
my
fault
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.