Idylll - PANIK - перевод текста песни на немецкий

PANIK - Idylllперевод на немецкий




PANIK
PANIK
Serious, serious, serious
Ernst, ernst, ernst
Smo- smoked out, loced out, riding, riding
Verra- verraucht, bekloppt, am fahren, fahren
Serious, serious
Ernst, ernst
Get buck, motherfucker
Raste aus, du Mistkerl
Ni- nine on my waist line
Ne- neun an meiner Taille
Serious, serious
Ernst, ernst
Smo- smoked out, loced out, riding, riding
Verra- verraucht, bekloppt, am fahren, fahren
Serious, serious
Ernst, ernst
Break yourself, bre- bre- break yourself
Mach dich kaputt, ma- ma- mach dich kaputt
Hit tha- hit tha floor
Geh a- geh auf den Boden
Serious, serious
Ernst, ernst
Smo- smoked out, loced out, riding, riding
Verra- verraucht, bekloppt, am fahren, fahren
Serious, serious
Ernst, ernst
Get buck, motherfucker
Raste aus, du Mistkerl
Ni- nine on my waist line
Ne- neun an meiner Taille
Serious, serious
Ernst, ernst
Smo- smoked out, loced out, riding, riding
Verra- verraucht, bekloppt, am fahren, fahren
Serious, serious
Ernst, ernst
Break yourself, bre- bre- break yourself
Mach dich kaputt, ma- ma- mach dich kaputt
Hit tha- hit tha floor
Geh a- geh auf den Boden
Wake up
Wach auf
Tremors following terror
Beben folgt auf Schrecken
Stay up, when did I wake up?
Bleib wach, wann bin ich aufgewacht?
Don't mistake touch
Verwechsle Berührung nicht
'Member sorrow and pleasure
Erinnere dich an Kummer und Freude
Face up, den on my face, uh
Schau nach oben, Höhle in meinem Gesicht, äh
Pinnin' my face up
Mein Gesicht hochhaltend
Spent time spinnin', I'm shaked up, space time bent
Verbrachte Zeit mit Drehen, ich bin aufgewühlt, Raumzeit verbogen
Spliff is acacia, delineator, tha brink, that's the phase of
Spliff ist Akazie, Abgrenzer, der Rand, das ist die Phase von
Symmetry chasers
Symmetriejägern
Limiting decay, 'fraid of these taste buds
Begrenze den Verfall, fürchte mich vor diesen Geschmacksnerven
Let me breathe, uh
Lass mich atmen, äh
Hear me say sum'
Hör mich etwas sagen
Spec- special forces choke me out
Spe- Spezialkräfte würgen mich
Ain't a colder day in Hell
Es gibt keinen kälteren Tag in der Hölle
Than when things was settled, sources smoked me out
Als als die Dinge geklärt waren, Quellen haben mich ausgeräuchert
Sorceress trained a soldier state of care
Zauberin bildete einen Soldatenzustand der Fürsorge aus
That's to face tha devil, yeah
Das heißt, dem Teufel ins Auge zu sehen, ja
I don't think I'm scared
Ich glaube nicht, dass ich Angst habe
But what's the paycut?
Aber was ist die Bezahlung?
Desecrate us, I'll come back and plague your sentience
Entweihe uns, ich komme zurück und plage dein Bewusstsein
Speak no evil? Bitch, I- I don't speak at all
Sprich kein Böses? Schlampe, i- ich spreche überhaupt nicht
Fatigue, high, I'll be blowin' tha smoke in the end
Müdigkeit, high, ich werde am Ende den Rauch blasen
Don't trust no man without deadly sin
Traue keinem Mann ohne Todsünde
I was chosen
Ich wurde auserwählt
Present, running up in to gorge
Gegenwart, renne in die Schlucht
I been goring nothing short of innocent
Ich habe nichts als Unschuldige ausgeweidet
Now wondering 'bout tha Norns
Frage mich jetzt nach den Nornen
What's tha patch? What's tha motherfuckin' story?
Was ist los? Was ist die verdammte Geschichte, Süße?
I'm a torch, I'm gonna light tha paths of the forest
Ich bin eine Fackel, ich werde die Pfade des Waldes erleuchten
Ever ascendin'
Immer aufsteigend
Beyond what your finite consciousness will likely ever grasp
Über das hinaus, was dein endliches Bewusstsein wahrscheinlich jemals erfassen wird
It's another fucking trap, and I'm sore
Es ist eine weitere verdammte Falle, und ich bin wund
Bitch, laugh in the face
Schlampe, lach ins Gesicht
On behalf of mass inhabitants, the mass of this world
Im Namen der Massenbewohner, der Masse dieser Welt
Not a pack, not a spore, overlap
Kein Rudel, keine Spore, Überlappung
Hovering on my lap, mane, that's a tour
Schwebt auf meinem Schoß, Mann, das ist eine Tour
I'm gonna pray, I'm asking, let me pass without tha
Ich werde beten, ich bitte, lass mich ohne die
Pass without tha cure
Lass mich ohne die Heilung passieren
Let me pass without the cure
Lass mich ohne die Heilung passieren
Smo- smoked out, loced out, riding, riding
Verra- verraucht, bekloppt, am fahren, fahren
Serious, serious
Ernst, ernst
Smo- smoked out, loced out, riding, riding
Verra- verraucht, bekloppt, am fahren, fahren
Serious, serious
Ernst, ernst
Get buck, motherfucker
Raste aus, du Mistkerl
Ni- nine on my waist line
Ne- neun an meiner Taille
Serious, serious
Ernst, ernst
Smo- smoked out, loced out, riding, riding
Verra- verraucht, bekloppt, am fahren, fahren
Serious, serious
Ernst, ernst
Break yourself, bre- bre- break yourself
Mach dich kaputt, ma- ma- mach dich kaputt
Hit tha- hit tha floor
Geh a- geh auf den Boden
Serious, serious
Ernst, ernst
Smo- smoked out, loced out, riding, riding
Verra- verraucht, bekloppt, am fahren, fahren
Serious, serious
Ernst, ernst
Get buck, motherfucker
Raste aus, du Mistkerl
Ni- nine on my waist line
Ne- neun an meiner Taille
Serious, serious
Ernst, ernst
Smo- smoked out, loced out, riding, riding
Verra- verraucht, bekloppt, am fahren, fahren
Serious, serious
Ernst, ernst
Break yourself, bre- bre- break yourself
Mach dich kaputt, ma- ma- mach dich kaputt
Hit tha- hit tha floor, hit tha floor, tha floor
Geh auf den Boden, geh auf den Boden, auf den Boden





Авторы: Nomad Cosmica


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.