Ieva Narkutė - Apie Šiaurę - перевод текста песни на немецкий

Apie Šiaurę - Ieva Narkutėперевод на немецкий




Apie Šiaurę
Über den Norden
O išeisiu, išeisiu į Šiaurę
Oh, ich werde gehen, gehen in den Norden
naktį, kur bus po daug vakar
In dieser Nacht, wo es nach so vielen Abenden sein wird
būsiu pilna, pilna ir graži
Ich werde voll sein, voll und schön
Šiaurė bus mano veidas
Der Norden wird mein Gesicht sein
O išeisiu, išeisiu į Šiaurę
Oh, ich werde gehen, gehen in den Norden
Po Kalėdų, kai laikas jau būna per ilgas
Nach Weihnachten, wenn die Zeit schon zu lang wird
būsiu išpildyta, pamaitinta, pagirdyta
Ich werde erfüllt sein, genährt, berauscht
Šiaurė bus mano dievas
Der Norden wird mein Gott sein
O išeisiu, išeisiu į Šiaurę
Oh, ich werde gehen, gehen in den Norden
Su pliušinėm šlepetėm, kad vaikai neprabustų
Mit flauschigen Pantoffeln, damit die Kinder nicht aufwachen
būsiu kilni ir būsiu naujo
Ich werde edel sein und ich werde neu sein
Šiaurė bus mano amžiams
Der Norden wird mein für immer sein
O išeisiu, išeisiu į Šiaurę
Oh, ich werde gehen, gehen in den Norden
Su dviem kibirais molio Babeliui statyt
Mit zwei Eimern Lehm, um Babylon zu bauen
Būsiu moteris nebesuviliojama
Ich werde eine Frau sein, die nicht mehr verführt wird
Šiaurė bus mano jėgos
Der Norden wird meine Kraft sein
O išeisiu, išeisiu į Šiaurę
Oh, ich werde gehen, gehen in den Norden
Sudrėkinusi skruostus aklai
Mit blind nassen Wangen
Nes ir čia būti gera, būsiu ne
Denn auch hier ist es gut, ich werde nicht ich sein
Šiaurė bus mano siela
Der Norden wird meine Seele sein
O ar tu darytum, darytum viską
Oh, würdest du alles, alles das tun
Kad man nereikėtų į Šiaurę išeit
Damit ich nicht in den Norden gehen müsste
Sakyk, jei darytum, ir pasiliksiu
Sag, wenn du es tun würdest, und ich bleibe
Ir nebenorėsiu į Šiaurę išeit
Und möchte nicht mehr in den Norden gehen





Авторы: Ieva Narkutė


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.