Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nepasiilgstu
nieko,
tik
taikos
Ich
vermisse
nichts,
nur
den
Frieden
Kur
būna
po
lietaus
ar
miego
Der
nach
Regen
oder
Schlaf
kommt
Ir
kai
tu
namuos
Und
wenn
du
zu
Hause
bist
Kai
tu
namuos
Wenn
du
zu
Hause
bist
Ir
tavo
rankos
Und
deine
Hände
Sielą
man
kas
rytą
randa
Meine
Seele
jeden
Morgen
finden
Čia
nesikeičia
niekas
per
naktis
Hier
ändert
sich
nichts
über
Nacht
Baltoj
tyloj
visi
sapnai
ne
čia
In
weißer
Stille
sind
alle
Träume
nicht
hier
Kažkur
kitur,
kitoj
šviesoj
Irgendwo
anders,
in
anderem
Licht
Ir
jokios
rankos
Und
keine
Hände
Sielos
man
jau
neberanda
Finden
meine
Seele
nicht
mehr
Juk
tu
žinai
mano
vardą
Doch
du
kennst
meinen
Namen
Ir
tavo
viskas
čia
Und
alles
von
dir
ist
hier
Čia
tavo
viskas
sutverta
Hier
ist
alles
von
dir
geschaffen
Bet
pabaiga
Doch
das
Ende
Juk
pats
davei
man
šį
vardą
Du
hast
mir
selbst
diesen
Namen
gegeben
Ir
tavo
viskas
čia
Und
alles
von
dir
ist
hier
Čia
tavo
viskas
sutverta
Hier
ist
alles
von
dir
geschaffen
Bet
pabaiga
tavo
irgi
čia
Doch
auch
dein
Ende
ist
hier
Aš
vėl
regiu
tą
pilką
Ich
sehe
wieder
dieses
Grau
Be
spalvų,
be
atvangos
Ohne
Farben,
ohne
Morgendämmerung
Kankinantį
ir
ilgą
Quälend
und
lang
Šešėlį
savo
vienumos
Den
Schatten
meiner
Einsamkeit
Bet
taip
jau
būna
Doch
so
ist
es
nun
mal
Kai
kiti
tau
vardą
kuria
Wenn
andere
dir
einen
Namen
geben
Juk
tu
žinai
mano
vardą
Doch
du
kennst
meinen
Namen
Ir
tavo
viskas
čia
Und
alles
von
dir
ist
hier
Čia
tavo
viskas
sutverta
Hier
ist
alles
von
dir
geschaffen
Bet
pabaiga
Doch
das
Ende
Juk
pats
davei
man
šį
vardą
Du
hast
mir
selbst
diesen
Namen
gegeben
Ir
tavo
viskas
čia
Und
alles
von
dir
ist
hier
Čia
tavo
viskas
sutverta
Hier
ist
alles
von
dir
geschaffen
Bet
pabaiga
tavo
irgi
čia
Doch
auch
dein
Ende
ist
hier
Saugot
reikėjo
saugot,
saugot
Man
hüten,
hüten,
hüten
müssen
Stipriai
laikyti
reikėjo,
stipriai
Festhalten
müssen,
fest
Juk
tu
žinai
mano
vardą
Doch
du
kennst
meinen
Namen
Ir
tavo
viskas
čia
Und
alles
von
dir
ist
hier
Čia
tavo
viskas
sutverta
Hier
ist
alles
von
dir
geschaffen
Bet
pabaiga
Doch
das
Ende
Juk
pats
davei
man
šį
vardą
Du
hast
mir
selbst
diesen
Namen
gegeben
Ir
tavo
viskas
čia
Und
alles
von
dir
ist
hier
Čia
tavo
viskas
sutverta
Hier
ist
alles
von
dir
geschaffen
Bet
pabaiga
tavo
irgi
čia
Doch
auch
dein
Ende
ist
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ieva Narkutė
Альбом
Vienas
дата релиза
07-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.