Текст и перевод песни Ieva Narkutė - Mano Vardas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nepasiilgstu
nieko,
tik
taikos
Не
скучаю
ни
по
чему,
только
по
покою,
Kur
būna
po
lietaus
ar
miego
Который
бывает
после
дождя
или
сна,
Ir
kai
tu
namuos
И
когда
ты
дома,
Kai
tu
namuos
Когда
ты
дома,
Ir
tavo
rankos
И
твои
руки
Sielą
man
kas
rytą
randa
Каждое
утро
находят
мою
душу.
Čia
nesikeičia
niekas
per
naktis
Здесь
ничего
не
меняется
за
ночь,
Baltoj
tyloj
visi
sapnai
ne
čia
В
белой
тишине
все
сны
не
здесь,
Kažkur
kitur,
kitoj
šviesoj
Где-то
в
другом
месте,
в
другом
свете,
Ir
jokios
rankos
И
никакие
руки
Sielos
man
jau
neberanda
Уже
не
находят
мою
душу.
Juk
tu
žinai
mano
vardą
Ведь
ты
знаешь
моё
имя,
Ir
tavo
viskas
čia
И
всё
твоё
здесь,
Čia
tavo
viskas
sutverta
Здесь
всё
тобой
создано,
Juk
pats
davei
man
šį
vardą
Ведь
ты
сам
дал
мне
это
имя,
Ir
tavo
viskas
čia
И
всё
твоё
здесь,
Čia
tavo
viskas
sutverta
Здесь
всё
тобой
создано,
Bet
pabaiga
tavo
irgi
čia
Но
твой
конец
тоже
здесь.
Aš
vėl
regiu
tą
pilką
Я
снова
вижу
эту
серую,
Be
spalvų,
be
atvangos
Без
красок,
без
передышки,
Kankinantį
ir
ilgą
Мучительную
и
долгую
Šešėlį
savo
vienumos
Тень
своего
одиночества.
Bet
taip
jau
būna
Но
так
и
бывает,
Kai
kiti
tau
vardą
kuria
Когда
другие
создают
тебе
имя.
Juk
tu
žinai
mano
vardą
Ведь
ты
знаешь
моё
имя,
Ir
tavo
viskas
čia
И
всё
твоё
здесь,
Čia
tavo
viskas
sutverta
Здесь
всё
тобой
создано,
Juk
pats
davei
man
šį
vardą
Ведь
ты
сам
дал
мне
это
имя,
Ir
tavo
viskas
čia
И
всё
твоё
здесь,
Čia
tavo
viskas
sutverta
Здесь
всё
тобой
создано,
Bet
pabaiga
tavo
irgi
čia
Но
твой
конец
тоже
здесь.
Saugot
reikėjo
saugot,
saugot
Нужно
было
беречь,
беречь,
беречь,
Stipriai
laikyti
reikėjo,
stipriai
Крепко
держать
нужно
было,
крепко.
Juk
tu
žinai
mano
vardą
Ведь
ты
знаешь
моё
имя,
Ir
tavo
viskas
čia
И
всё
твоё
здесь,
Čia
tavo
viskas
sutverta
Здесь
всё
тобой
создано,
Juk
pats
davei
man
šį
vardą
Ведь
ты
сам
дал
мне
это
имя,
Ir
tavo
viskas
čia
И
всё
твоё
здесь,
Čia
tavo
viskas
sutverta
Здесь
всё
тобой
создано,
Bet
pabaiga
tavo
irgi
čia
Но
твой
конец
тоже
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ieva Narkutė
Альбом
Vienas
дата релиза
07-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.