Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
mano
meilė
išėjo
Oh,
meine
Liebe
ist
gegangen
Ne
su
kitu,
o
šiaip
Nicht
mit
einem
anderen,
einfach
so
Man
liko
tiktai
rugsėjis
Mir
blieb
nur
der
September
Ant
stiklo
lietaus
lašai
Regentropfen
auf
dem
Glas
O
mano
meilė
paseno
Oh,
meine
Liebe
ist
verblasst
Išėjo
– negrįš,
negrįš
tikrai
Sie
ging
– kommt
nicht,
kommt
nicht
mehr
zurück
Man
liko
ruduo
ir
melas
Mir
blieb
der
Herbst
und
die
Lüge
Ir
melas,
kad
bus
gerai
Und
die
Lüge,
dass
es
gut
wird
O
buvo
meilė
tokia
spalvota
Oh,
die
Liebe
war
so
bunt
Skraidė
raidės
rašant
eiles
jai
Buchstaben
flogen,
als
ich
Verse
schrieb
Net
pavasaris
ėjo
iš
proto
Sogar
der
Frühling
verlor
den
Verstand
Kad
už
jį
mano
meilė
gražesnė
Denn
meine
Liebe
war
schöner
als
er
O
buvo
meilė
tokia
spalvota
Oh,
die
Liebe
war
so
bunt
Skraidė
raidės
rašant
eiles
jai
Buchstaben
flogen,
als
ich
Verse
schrieb
Net
pavasaris
ėjo
iš
proto
Sogar
der
Frühling
verlor
den
Verstand
Kad
už
jį
mano
meilė
gražesnė
Denn
meine
Liebe
war
schöner
als
er
Gražesnė
už
gamtą
ir
meną
Schöner
als
Natur
und
Kunst
Rausvos,
baltos,
sparneliai
žali
Rosa,
weiß,
grüne
Flügel
Kaip
ilgai,
kaip
ilgai
man
vaidenos
Wie
lange,
wie
lange
träumte
ich
Kad
viskas,
kas
juoda,
toli
Dass
alles
Dunkle
weit
weg
ist
O
naktį
vien
lyja
ir
lyja
Oh,
nachts
regnet
es
nur
noch
Ir
ištisą
dieną
vien
sniegas
Und
den
ganzen
Tag
nur
Schnee
Meilė
sena
nerūdija
Alte
Liebe
rostet
nicht
Meilės
tiesiog
nelieka
Liebe
bleibt
einfach
nicht
O
buvo
meilė
tokia
spalvota
Oh,
die
Liebe
war
so
bunt
Skraidė
raidės
rašant
eiles
jai
Buchstaben
flogen,
als
ich
Verse
schrieb
Net
pavasaris
ėjo
iš
proto
Sogar
der
Frühling
verlor
den
Verstand
Kad
už
jį
mano
meilė
gražesnė
Denn
meine
Liebe
war
schöner
als
er
O
buvo
meilė
tokia
spalvota
Oh,
die
Liebe
war
so
bunt
Skraidė
raidės
rašant
eiles
jai
Buchstaben
flogen,
als
ich
Verse
schrieb
Net
pavasaris
ėjo
iš
proto
Sogar
der
Frühling
verlor
den
Verstand
Kad
už
jį
mano
meilė
gražesnė
Denn
meine
Liebe
war
schöner
als
er
O
buvo
meilė
tokia
spalvota
Oh,
die
Liebe
war
so
bunt
Net
pavasaris
ėjo
iš
proto
Sogar
der
Frühling
verlor
den
Verstand
Kad
už
jį
mano
meilė
gražesnė
Denn
meine
Liebe
war
schöner
als
er
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ieva Narkutė
Альбом
Vienas
дата релиза
07-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.