If I Die First - 40 Days & 40 Nights - перевод текста песни на немецкий

40 Days & 40 Nights - If I Die Firstперевод на немецкий




40 Days & 40 Nights
40 Tage & 40 Nächte
F I stepped outside and started drifting away
Wenn ich nach draußen ginge und anfangen würde, wegzudriften
The way that you drift away when you're talking to me
So wie du wegdriftet, wenn du mit mir sprichst
Would you take it personal (Would you take it personal)
Würdest du es persönlich nehmen (Würdest du es persönlich nehmen)
Or would you understand?
Oder würdest du es verstehen?
Would you go chase right after me
Würdest du mir sofort nachjagen
Or is it up to chance?
Oder hängt es vom Zufall ab?
If I drop dead here (If I drop dead here)
Wenn ich hier tot umfiele (Wenn ich hier tot umfiele)
Would you leave it to fate? (To fate)
Würdest du es dem Schicksal überlassen? (Dem Schicksal)
The way you leave it to fate (To fate)
So wie du es dem Schicksal überlässt (Dem Schicksal)
In how you do everything
Bei allem, was du tust
Would you even dare miss me (Would you even dare miss me)
Würdest du es überhaupt wagen, mich zu vermissen (Würdest du es überhaupt wagen, mich zu vermissen)
Or would you walk right past?
Oder würdest du einfach vorbeigehen?
Step over my dead body and forget all that we had
Über meine Leiche steigen und alles vergessen, was wir hatten
So disconnected from everything we used to be
So losgelöst von allem, was wir einmal waren
And I feel it all
Und ich fühle alles
We're burning out again (We're burning down again)
Wir brennen wieder aus (Wir brennen wieder nieder)
Are you alive cause you're sobering up
Bist du lebendig, weil du nüchtern wirst
And there's tear drops on my skin
Und Tränen sind auf meiner Haut
I feel it all
Ich fühle alles
We're burning out again we're burning out again
Wir brennen wieder aus, wir brennen wieder aus
Excuse me while I fall apart so quietly
Entschuldige, während ich so leise zerfalle
I hope that you don't wake up to the noise of my heart breaking
Ich hoffe, du wachst nicht auf vom Geräusch meines brechenden Herzens
(Heart breaking)
(Brechendes Herz)
Haven't slept in a couple nights
Habe seit ein paar Nächten nicht geschlafen
So whats another one while you just
Also, was macht noch eine Nacht aus, während du einfach
Lay there sound asleep
Da liegst und tief schläfst
Oh, what you do to me
Oh, was du mir antust
Are you alive because you're sobering up
Bist du lebendig, weil du nüchtern wirst
And there's tear drops on my skin
Und Tränen sind auf meiner Haut
And I know I can't bring you home again
Und ich weiß, ich kann dich nicht wieder nach Hause bringen
When this is over (When this is over)
Wenn das vorbei ist (Wenn das vorbei ist)
When you come over we can fake it one last time
Wenn du vorbeikommst, können wir es ein letztes Mal vortäuschen
We're burning out again, we're burning out again
Wir brennen wieder aus, wir brennen wieder aus
I don't think you'd notice if I never made it back
Ich glaube nicht, dass du es bemerken würdest, wenn ich nie zurückkäme
It's a hard pill to swallow when you're living in the past
Es ist eine bittere Pille, wenn du in der Vergangenheit lebst
You're on your own, find your own way home
Du bist auf dich allein gestellt, finde deinen eigenen Weg nach Hause
I don't think you'd notice (Forget me)
Ich glaube nicht, dass du es bemerken würdest (Vergiss mich)
If I never made it back
Wenn ich nie zurückkäme
It's a hard pill to swallow (Forget everything)
Es ist eine bittere Pille (Vergiss alles)
When you're living in the past
Wenn du in der Vergangenheit lebst
You're on your own, find your own way home
Du bist auf dich allein gestellt, finde deinen eigenen Weg nach Hause
(There's nothing left of me to save you from yourself)
(Es ist nichts mehr von mir übrig, um dich vor dir selbst zu retten)
Find your own way home (Forget me)
Finde deinen eigenen Weg nach Hause (Vergiss mich)
Find your own way home (Forget me)
Finde deinen eigenen Weg nach Hause (Vergiss mich)
Find your own way home (Forget me)
Finde deinen eigenen Weg nach Hause (Vergiss mich)
Forget me
Vergiss mich
There's nothing left of me to save you from yourself
Es ist nichts mehr von mir übrig, um dich vor dir selbst zu retten
There's nothing left of me to save you from yourself
Es ist nichts mehr von mir übrig, um dich vor dir selbst zu retten





Авторы: Braden Morgan, Derek Bloom, Lil Lotus, Lil' Zubin, Travis Richter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.