Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burying a Parent
Eine Mutter beerdigen
Did
you
even
stop
and
think
for
a
second
Hast
du
überhaupt
eine
Sekunde
innegehalten
und
nachgedacht
Before
you
stopped
the
beat
of
your
heart
Bevor
du
den
Schlag
deines
Herzens
gestoppt
hast
Everyday's
been
hard
without
you
Jeder
Tag
war
schwer
ohne
dich
But
I
make
it
through
some
how
Aber
ich
komme
irgendwie
durch
And
I
swear
to
god
I
still
hear
your
singing
Und
ich
schwöre
bei
Gott,
ich
höre
immer
noch
dein
Singen
To
every
song
at
ur
favorite
part
Bei
jedem
Lied
an
deiner
Lieblingsstelle
Everyday's
been
hard
without
you
Jeder
Tag
war
schwer
ohne
dich
But
you're
six
feet
under
Aber
du
liegst
sechs
Fuß
tief
unter
der
Erde
Can't
turn
back
now
Kann
jetzt
nicht
zurück
So
long
for
right
now
Auf
Wiedersehen
für
jetzt
I
need
you
here
right
now
Ich
brauche
dich
jetzt
hier
And
the
worst
part
is
nothing
can
bring
you
back
Und
das
Schlimmste
ist,
nichts
kann
dich
zurückbringen
(You
know
that
I
shouldn't
have
to
bury
you)
(Du
weißt,
dass
ich
dich
nicht
hätte
beerdigen
sollen)
Did
you
really
have
to
go?
Was
it
all
that
bad?
Musstest
du
wirklich
gehen?
War
es
wirklich
so
schlimm?
(I'm
so
sorry)
(Es
tut
mir
so
leid)
One
last
time
Ein
letztes
Mal
Sleep
well,
I'll
be
fine
Schlaf
gut,
mir
wird's
gut
gehen
Told
you
over
and
over
again
Habe
es
dir
immer
und
immer
wieder
gesagt
(Over
and
over
again)
(Immer
und
immer
wieder)
Everybody
said
that
things
would
get
easier
Alle
sagten,
dass
die
Dinge
einfacher
werden
würden
But
pretending
is
the
easiest
part
Aber
so
zu
tun,
als
ob,
ist
der
einfachste
Teil
(It's
so
hard
to
tell
the
difference
here
lately
(Es
ist
so
schwer,
hier
in
letzter
Zeit
den
Unterschied
zu
erkennen
It's
so
hard
to
tell
the
difference
here
lately)
Es
ist
so
schwer,
hier
in
letzter
Zeit
den
Unterschied
zu
erkennen)
There's
so
much
that
I
wanted
to
say
to
you
Es
gibt
so
viel,
was
ich
dir
sagen
wollte
But
I
left
it
on
a
note
in
the
waiting
room
Aber
ich
habe
es
auf
einer
Nachricht
im
Wartezimmer
hinterlassen
The
waiting
room
Dem
Wartezimmer
The
waiting
room
Dem
Wartezimmer
The
waiting
room
Dem
Wartezimmer
So
long
for
right
now
Auf
Wiedersehen
für
jetzt
I
need
you
here
right
now
Ich
brauche
dich
jetzt
hier
And
the
worst
part
is
nothing
can
bring
you
back
Und
das
Schlimmste
ist,
nichts
kann
dich
zurückbringen
(You
know
that
I
shouldn't
have
to
bury
you)
(Du
weißt,
dass
ich
dich
nicht
hätte
beerdigen
sollen)
Did
you
really
have
to
go?
Was
it
all
that
bad?
Musstest
du
wirklich
gehen?
War
es
wirklich
so
schlimm?
(I'm
so
sorry)
(Es
tut
mir
so
leid)
One
last
time
Ein
letztes
Mal
Sleep
well,
I'll
be
fine
Schlaf
gut,
mir
wird's
gut
gehen
Told
you
over
and
over
again
Habe
es
dir
immer
und
immer
wieder
gesagt
(Over
and
over
again)
(Immer
und
immer
wieder)
Now
I'll
never
see
your
face
again
Jetzt
werde
ich
dein
Gesicht
nie
wieder
sehen
So
long
oh
reality
is
sinking
in
Auf
Wiedersehen,
oh
die
Realität
sickert
ein
Can't
get
you
off
my
mind
Kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
I'll
be
fine
Mir
wird's
gut
gehen
I'll
be
fine
Mir
wird's
gut
gehen
I'll
be
fine
Mir
wird's
gut
gehen
Life
is
but
a
stopping
place
Das
Leben
ist
nur
ein
Haltepunkt
A
pause
in
between
Eine
Pause
zwischendurch
To
Sweet
Eternity
Zur
süßen
Ewigkeit
Now
I'll
never
see
your
face
again
Jetzt
werde
ich
dein
Gesicht
nie
wieder
sehen
And
it's
killing
me
Und
es
bringt
mich
um
I
hope
you
found
your
peace
Ich
hoffe,
du
hast
deinen
Frieden
gefunden
Now
I'll
never
see
your
face
again
Jetzt
werde
ich
dein
Gesicht
nie
wieder
sehen
Oh
reality
is
setting
in
Oh
die
Realität
setzt
sich
durch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Braden Morgan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.