Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Another Body at the Bottom of the Lake
Nur eine weitere Leiche am Grund des Sees
I
don't
want
to
think
about
it
Ich
will
nicht
darüber
nachdenken
All
we
do
is
fall
apart
(All
we
do
is
fall
apart)
Alles
was
wir
tun,
ist
auseinanderzufallen
(Alles
was
wir
tun,
ist
auseinanderzufallen)
Splintered
broken
mirrors
Zersplitterte
zerbrochene
Spiegel
Piercing
through
my
heart
(Piercing
through
my
heart)
Durchbohren
mein
Herz
(Durchbohren
mein
Herz)
Everything
that
you
once
hated,
you've
become
Alles,
was
du
einst
gehasst
hast,
bist
du
geworden
And
now
you're
on
your
own,
alone
Und
jetzt
bist
du
auf
dich
allein
gestellt,
allein
Left
in
your
head,
no
second
chances
Gefangen
in
deinem
Kopf,
keine
zweiten
Chancen
Your
own
words
is
what
you
choke
on
An
deinen
eigenen
Worten
erstickst
du
I'm
sick
and
I'm
tired
of
falling
all
apart
Ich
bin
es
krank
und
müde,
ständig
auseinanderzufallen
I'm
running
out
of
excuses
to
keep
it
together
Mir
gehen
die
Ausreden
aus,
um
alles
zusammenzuhalten
I
feel
like
I'm
just
a
dead
weight
sinking
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
nur
ein
totes
Gewicht,
das
sinkt
A
dead
weight
sinking
Ein
totes
Gewicht,
das
sinkt
For
too
long
(For
too
long)
Zu
lange
schon
(Zu
lange
schon)
I've
wasted
so
much
time
Habe
ich
so
viel
Zeit
verschwendet
Trying
my
best
not
to
fall
into
pieces
Versuchend
mein
Bestes,
nicht
in
Stücke
zu
zerfallen
And
I
don't
know
what
you're
expecting
of
me
Und
ich
weiß
nicht,
was
du
von
mir
erwartest
But
its
hard
to
bеlieve
Aber
es
ist
schwer
zu
glauben
This
is
all
that
I've
needеd
Dass
dies
alles
ist,
was
ich
gebraucht
habe
Are
we
wasting
time?
Verschwenden
wir
Zeit?
Cause
you're
better
off
not
dragging
this
dead
weight
around
Denn
du
bist
besser
dran,
dieses
tote
Gewicht
nicht
mitzuschleppen
This
dead
weight
around
Dieses
tote
Gewicht
herum
Are
we
losing
sight?
(I'm
staring
at
the
headlights
burning,
Verlieren
wir
den
Überblick?
(Ich
starre
auf
die
brennenden
Scheinwerfer,
I'm
staring
at
the
headlights
burning)
Ich
starre
auf
die
brennenden
Scheinwerfer)
Feel
like
a
deer
in
the
headlights
Fühle
mich
wie
ein
Reh
im
Scheinwerferlicht
And
if
I'm
hit
would
it
make
a
sound?
Und
wenn
ich
getroffen
werde,
würde
es
ein
Geräusch
machen?
Follow
the
trace
of
your
footsteps
to
a
grave
dug
six
feet
down
Folge
der
Spur
deiner
Fußstapfen
zu
einem
sechs
Fuß
tiefen
Grab
So
I
wrote
a
note
for
you,
every
word
I
wrote
it
out
Also
schrieb
ich
eine
Nachricht
für
dich,
jedes
Wort
schrieb
ich
auf
I'll
miss
you
just
like
every
day
Ich
werde
dich
vermissen,
genau
wie
jeden
Tag
But
I
miss
you
more
right
now
Aber
ich
vermisse
dich
jetzt
gerade
mehr
Lets
talk
about
the
way
you
keep
me
up
at
night
Lass
uns
darüber
reden,
wie
du
mich
nachts
wachhältst
(Feel
like
a
deer
in
the
headlights,
(Fühle
mich
wie
ein
Reh
im
Scheinwerferlicht,
And
if
I'm
hit
would
it
make
a
sound?)
Und
wenn
ich
getroffen
werde,
würde
es
ein
Geräusch
machen?)
Lets
settle
down
Lass
uns
zur
Ruhe
kommen
(Follow
the
trace
of
your
footsteps
to
a
grave
dug
six
feet
down)
(Folge
der
Spur
deiner
Fußstapfen
zu
einem
sechs
Fuß
tiefen
Grab)
My
mind
can
play
these
tricks
sometimes
Mein
Verstand
spielt
mir
manchmal
diese
Streiche
I'll
come
around
and
make
the
same
mistake
with
you
Ich
werde
zurückkommen
und
denselben
Fehler
mit
dir
machen
(So
I
wrote
a
note
for
you,
every
word
I
wrote
it
out)
(Also
schrieb
ich
eine
Nachricht
für
dich,
jedes
Wort
schrieb
ich
auf)
(I'll
miss
you
just
like
every
day,
but
I
miss
you
more
right
now)
(Ich
werde
dich
vermissen,
genau
wie
jeden
Tag,
aber
ich
vermisse
dich
jetzt
gerade
mehr)
I'll
make
the
same
mistake
with
you
Ich
werde
denselben
Fehler
mit
dir
machen
I
can't
believe
that
I've
been
here
before
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
schon
einmal
hier
war
But
it
feels
like
the
first
time
Aber
es
fühlt
sich
an
wie
das
erste
Mal
(Rest
in
peace)
(Ruhe
in
Frieden)
We
lost
this
right
before
our
eyes
Wir
haben
das
direkt
vor
unseren
Augen
verloren
Now
I
see
how
you
left
me
alone
like
a
deer
in
the
headlights
Jetzt
sehe
ich,
wie
du
mich
allein
gelassen
hast
wie
ein
Reh
im
Scheinwerferlicht
And
now
there's
nothing
we
can
do
to
save
us
Und
jetzt
gibt
es
nichts,
was
wir
tun
können,
um
uns
zu
retten
For
too
long
(For
too
long)
Zu
lange
schon
(Zu
lange
schon)
I've
wasted
so
much
time
Habe
ich
so
viel
Zeit
verschwendet
Trying
my
best
not
to
fall
into
pieces
Versuchend
mein
Bestes,
nicht
in
Stücke
zu
zerfallen
And
I
don't
know
what
you're
expecting
of
me
Und
ich
weiß
nicht,
was
du
von
mir
erwartest
But
its
hard
to
believe
Aber
es
ist
schwer
zu
glauben
This
is
all
that
I've
needed
Dass
dies
alles
ist,
was
ich
gebraucht
habe
Are
we
wasting
time?
Verschwenden
wir
Zeit?
Cause
you're
better
off
not
dragging
this
dead
weight
around
Denn
du
bist
besser
dran,
dieses
tote
Gewicht
nicht
mitzuschleppen
This
dead
weight
around
Dieses
tote
Gewicht
herum
Are
we
losing
sight?
Verlieren
wir
den
Überblick?
(I'm
staring
at
the
headlights
burning,
(Ich
starre
auf
die
brennenden
Scheinwerfer,
I'm
staring
at
the
headlights
burning)
Ich
starre
auf
die
brennenden
Scheinwerfer)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Braden Morgan, Derek Bloom, Lil Lotus, Lil' Zubin, Travis Richter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.