Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Needles and Lovers Collide
Wo Nadeln und Liebende kollidieren
I'll
stay
right
here
(right
here)
Ich
bleibe
genau
hier
(genau
hier)
Like
an
anchor
in
your
gut
(anchor
in
your
gut)
Wie
ein
Anker
in
deinem
Bauch
(Anker
in
deinem
Bauch)
Separation's
not
enough
to
break
this
curse
Trennung
reicht
nicht
aus,
um
diesen
Fluch
zu
brechen
We
run
in
circles,
in
circles
Wir
rennen
im
Kreis,
im
Kreis
Revolutions
of
you
in
my
mind,
in
my
mind
Umdrehungen
von
dir
in
meinem
Kopf,
in
meinem
Kopf
We
run
in
circles,
in
circles
Wir
rennen
im
Kreis,
im
Kreis
Revolutions
of
you
in
my
mind,
in
my
mind
Umdrehungen
von
dir
in
meinem
Kopf,
in
meinem
Kopf
Well,
don't
you
think
for
a
second
that
this
could
be
over
Nun,
denk
nicht
eine
Sekunde
lang,
dass
das
vorbei
sein
könnte
We
can't
stay
here
forever
Wir
können
nicht
für
immer
hier
bleiben
It's
always
times
like
this
that
I
find
it
hard
to
breathe
Es
sind
immer
Zeiten
wie
diese,
in
denen
ich
es
schwer
finde
zu
atmen
And
believe,
you
can
stay
Und
zu
glauben,
dass
du
bleiben
kannst
I'll
stay
right
here
(right
here)
Ich
bleibe
genau
hier
(genau
hier)
Like
an
anchor
in
your
gut
(anchor
in
your
gut)
Wie
ein
Anker
in
deinem
Bauch
(Anker
in
deinem
Bauch)
Separation's
not
enough
to
break
this
curse
Trennung
reicht
nicht
aus,
um
diesen
Fluch
zu
brechen
Sorry,
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid
But
baby
you
were
always
breaking
me
down
Aber
Baby,
du
hast
mich
immer
kaputt
gemacht
Breaking
me
down
Mich
kaputt
gemacht
(This
is
not
enough,
am
I
the
only
one?)
(Das
ist
nicht
genug,
bin
ich
der
Einzige?)
Am
I
the
one
who
hates
goodbyes?
Bin
ich
derjenige,
der
Abschiede
hasst?
The
words
that
kill
me
deep
inside
Die
Worte,
die
mich
tief
im
Inneren
töten
When
you
say
goodnight
Wenn
du
gute
Nacht
sagst
(Baby,
I'm
here
with
shattered
glass)
(Baby,
ich
bin
hier
mit
zerbrochenem
Glas)
(You
say
it's
bad
luck,
well
how
long
will
it
last?)
(Du
sagst,
es
bringt
Unglück,
nun,
wie
lange
wird
es
andauern?)
You've
seen
the
diamonds
in
my
eyes
Du
hast
die
Diamanten
in
meinen
Augen
gesehen
Well,
they
weren't
there
till
you
surprised
me
and
came
back
Nun,
sie
waren
nicht
da,
bis
du
mich
überrascht
hast
und
zurückkamst
(Our
love's
a
shipwreck
sinking
fast)
(Unsere
Liebe
ist
ein
Schiffswrack,
das
schnell
sinkt)
(Hold
me
close
baby,
you
said
I'm
your
lifeline)
(Halt
mich
fest,
Baby,
du
sagtest,
ich
sei
deine
Rettungsleine)
Well,
don't
you
think
for
a
second
that
this
could
be
over
Nun,
denkst
du
nicht
eine
Sekunde
lang,
dass
das
vorbei
sein
könnte
Could
be
over
Vorbei
sein
könnte
Well,
don't
you
think
for
a
second
that
this
could
be
over
Nun,
denkst
du
nicht
eine
Sekunde
lang,
dass
das
vorbei
sein
könnte
Could
be
over
Vorbei
sein
könnte
Don't
you
think
for
a
second
that
this
could
be
over
Denkst
du
nicht
eine
Sekunde
lang,
dass
das
vorbei
sein
könnte
Could
be
over
Vorbei
sein
könnte
Don't
you
think
for
a
second
that
this
could
be
over
Denkst
du
nicht
eine
Sekunde
lang,
dass
das
vorbei
sein
könnte
Could
be
over
Vorbei
sein
könnte
Every
time
that
you
leave
Jedes
Mal,
wenn
du
gehst
All
the
diamonds
fall
out
my
eyes
Fallen
alle
Diamanten
aus
meinen
Augen
(I
wanna
love
you,
but
you
don't
love
you)
(Ich
will
dich
lieben,
aber
du
liebst
dich
nicht)
(How
do
I
love
me
too?)
(Wie
liebe
ich
mich
dann
auch?)
Every
time
that
you
leave
Jedes
Mal,
wenn
du
gehst
All
the
diamonds
fall
out
my
eyes
Fallen
alle
Diamanten
aus
meinen
Augen
(I
wanna
love
you,
but
you
don't
love
you)
(Ich
will
dich
lieben,
aber
du
liebst
dich
nicht)
(How
do
I
love
me
too?)
(Wie
liebe
ich
mich
dann
auch?)
Am
I
the
one
who
hates
goodbyes?
Bin
ich
derjenige,
der
Abschiede
hasst?
The
words
that
kill
me
deep
inside
Die
Worte,
die
mich
tief
im
Inneren
töten
When
you
say
goodnight
Wenn
du
gute
Nacht
sagst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Braden Morgan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.