Текст и перевод песни If I Were You - Mourning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
believe?!
Ты
веришь?!
Do
you
believe
that
I'm
still
with
you?!
Ты
веришь,
что
я
всё
ещё
с
тобой?!
Or
have
you
given
up
entirely?!
(Entirely!)
Или
ты
совсем
сдалась?!
(Совсем!)
I
STILL
SEE
YOU
ALL
THE
TIME
Я
ВСЁ
ЕЩЁ
ВИЖУ
ТЕБЯ
ПОСТОЯННО
AND
YOUR
VOICE
RINGS
SO
LOUD...
И
ТВОЙ
ГОЛОС
ЗВУЧИТ
ТАК
ГРОМКО...
MAYBE
THIS
IS
WHAT
THEY
CALL
A
SIGN
ВОЗМОЖНО,
ЭТО
ТО,
ЧТО
НАЗЫВАЮТ
ЗНАКОМ
NOTHING
IS
THE
SAME
AND
I
CAN'T
BE
FREE
НИЧТО
НЕ
ТО
ЖЕ
САМОЕ,
И
Я
НЕ
МОГУ
БЫТЬ
СВОБОДНЫМ
I'M
WHERE
YOU
WANT
TO
BE
Я
ТАМ,
ГДЕ
ТЫ
ХОЧЕШЬ
БЫТЬ
Can
we
go
back
to
better
days
Мы
можем
вернуться
к
лучшим
дням
When
we
felt
so
alive?
(Felt
so
alive!)
Когда
мы
чувствовали
себя
такими
живыми?
(Такими
живыми!)
When
a
moment
could
last
forever
Когда
мгновение
могло
длиться
вечно
All
I
needed
was
a
little
more
time
Всё,
что
мне
было
нужно,
это
немного
больше
времени
MY
EYES
HAVE
SEEN
THE
FUTURE
МОИ
ГЛАЗА
ВИДЕЛИ
БУДУЩЕЕ
THIS
PLACE
IS
SO
FUCKING
HOLLOW
ЭТО
МЕСТО
ТАК
ЧЕРТОВСКИ
ПУСТО
I
AM
EVERYTHING
YOU'RE
NOT
Я
- ВСЁ
ТО,
ЧЕМ
ТЫ
НЕ
ЯВЛЯЕШЬСЯ
JUST
ERASE
THESE
USELESS
THOUGHTS
ПРОСТО
СОТРИ
ЭТИ
БЕСПОЛЕЗНЫЕ
МЫСЛИ
I
AM
EVERY
FUCKING
LIE
Я
- КАЖДАЯ
ЧЕРТОВА
ЛОЖЬ
I
SHOULD
HAVE
SAID
GOODBYE
Я
ДОЛЖЕН
БЫЛ
ПОПРОЩАТЬСЯ
Can
we
go
back
to
better
days
Мы
можем
вернуться
к
лучшим
дням
When
we
felt
so
alive?
(Felt
so
alive!)
Когда
мы
чувствовали
себя
такими
живыми?
(Такими
живыми!)
When
a
moment
could
last
forever
Когда
мгновение
могло
длиться
вечно
All
I
needed
was
a
little
more
time
Всё,
что
мне
было
нужно,
это
немного
больше
времени
Can
we
go
back
to
better
days
Мы
можем
вернуться
к
лучшим
дням
When
we
felt
so
alive?
(Felt
so
alive!)
Когда
мы
чувствовали
себя
такими
живыми?
(Такими
живыми!)
When
a
moment
could
last
forever
Когда
мгновение
могло
длиться
вечно
All
I
needed
was
a
little
more
time
Всё,
что
мне
было
нужно,
это
немного
больше
времени
IF
I
COULD
ONLY
FIX
THIS
MESS
ЕСЛИ
БЫ
Я
ТОЛЬКО
МОГ
ИСПРАВИТЬ
ЭТОТ
БЕСПОРЯДОК
WE
WOULDN'T
BE
HERE
IN
THE
FIRST
PLACE
МЫ
БЫ
НЕ
ОКАЗАЛИСЬ
ЗДЕСЬ
EVERYWHERE
I
TURN...
КУДА
БЫ
Я
НИ
ПОВЕРНУЛСЯ...
I
SEE
YOUR
FACE...
Я
ВИЖУ
ТВОЁ
ЛИЦО...
Do
you
believe?!
Ты
веришь?!
I
KNOW
YOU'RE
OUT
THERE...
Я
ЗНАЮ,
ТЫ
ГДЕ-ТО
ТАМ...
WATCHING
OVER
ME...
ПРИСМАТРИВАЕШЬ
ЗА
МНОЙ...
SO
LONG,
SO
LONG,
MY
FRIEND,
SO
LONG...
ПРОЩАЙ,
ПРОЩАЙ,
МОЙ
ДРУГ,
ПРОЩАЙ...
I
KNOW
YOU'RE
OUT
THERE...
Я
ЗНАЮ,
ТЫ
ГДЕ-ТО
ТАМ...
WATCHING
OVER
ME...
ПРИСМАТРИВАЕШЬ
ЗА
МНОЙ...
SO
LONG,
SO
LONG,
MY
FRIEND,
SO
LONG...
ПРОЩАЙ,
ПРОЩАЙ,
МОЙ
ДРУГ,
ПРОЩАЙ...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Randy Patrick Pasquarella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.