Текст и перевод песни Igel-Band - Dracula Rock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wer
hat
Angst
vor
Dracula?
Кто
боится
Дракулу?
Wer
hat
Angst
vor
Dracula
Кто
боится
Дракулу,
Wenn
er
erwacht
um
Mitternacht?
Когда
он
проснется
в
полночь?
(Ah,
one,
ah,
two,
ah,
one,
two,
three,
four)
(А,
раз,
а,
два,
а,
раз,
два,
три,
четыре)
Die
Uhr
schlägt
12,
was
ist
denn
das?
Часы
бьют
12,
что
это
такое?
Verflixt
nochmal,
da
rührt
sich
was
Черт
возьми,
там
что-то
шевелится.
Da
klappert
ein
Gebiss,
wie
toll
Там
кто-то
стучит
зубами,
как
бешеный.
Herr
Dracula
tanzt
Rock
'n'
Roll
Господин
Дракула
танцует
рок-н-ролл.
Bei
Nacht,
bei
Nacht,
bei
Nacht,
bei
Nacht
Ночью,
ночью,
ночью,
ночью
Im
Schischaschubidupp
Mondenschein
В
свете
луны
Шишашабидап.
Er
hat
die
Ringelsocken
an
Он
надел
носки
в
полоску
Und
tanzt
so
schaurig
schön
der
Mann
И
танцует
так
жутко
красиво,
этот
мужчина.
Die
Fledermäuse
wundern
sich
Летучие
мыши
удивляются.
So
kennen
sie
ihr
Herrchen
nicht
Они
не
узнают
своего
хозяина.
Bei
Nacht,
bei
Nacht,
bei
Nacht,
bei
Nacht
Ночью,
ночью,
ночью,
ночью
Im
Schischaschubidupp
Mondenschein
В
свете
луны
Шишашабидап.
Nur
einmal
ist
er
so
geschafft
Только
раз
он
так
изможден,
Er
trinkt
statt
Blut
nur
Traubensaft
Что
пьет
вместо
крови
только
виноградный
сок.
Dann
springt
er
wieder
auf,
wie
toll
Потом
он
снова
вскакивает,
как
бешеный.
Wer
ist
der
King
beim
Rock
'n'
Roll?
Кто
король
рок-н-ролла?
Herr
Dracula,
Herr
Dracula
Господин
Дракула,
господин
Дракула.
Im
Schischaschubidupp
Mondenschein
В
свете
луны
Шишашабидап.
Und
vor
dem
ersten
Morgenrot
И
перед
самым
рассветом
Isst
Dracula
sein
Blutwurstbrot
Дракула
ест
свой
бутерброд
с
кровяной
колбасой.
Da
staunt
der
Friedhofswärter
sehr
Смотритель
кладбища
очень
удивляется.
Wo
kommt
denn
nur
das
Schmatzen
her?
Откуда
доносится
это
чавканье?
Bei
Nacht,
bei
Nacht,
bei
Nacht,
bei
Nacht
Ночью,
ночью,
ночью,
ночью
Im
Schischaschubidupp
Mondenschein
В
свете
луны
Шишашабидап.
Doch
da
bricht
schon
der
Morgen
an
Но
вот
уже
наступает
утро,
Was
Dracula
nicht
leiden
kann
Которое
Дракула
терпеть
не
может.
Er
macht
den
letzten
Überschlag
Он
делает
последний
кувырок
In
seinen
alten
Eichensarg
В
свой
старый
дубовый
гроб.
Bei
Nacht,
bei
Nacht,
bei
Nacht,
bei
Nacht
Ночью,
ночью,
ночью,
ночью
Im
Schischaschubidupp
Mondenschein
В
свете
луны
Шишашабидап.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fritz Vahle,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.