Текст и перевод песни Iggy Pop - V.I.P.
I'm
a
Very
Important
Person
Я
очень
важная
персона.
I
park
in
the
V.I.P
Я
паркуюсь
в
VIP-зоне.
And
when
I
go
to
the
bathroom,
И
когда
я
иду
в
ванную,
I
go
in
the
V.I.P
toilet
Я
захожу
в
VIP
туалет
And
when
I
wanna
change
a
lightbulb,
И
когда
я
хочу
поменять
лампочку,
I
don't
do
it
myself...
Oooohhh
no...
Я
не
делаю
этого
сам...
Ооооо,
нет...
I
have
a
technician
У
меня
есть
техник.
Cause
I'm
a
V.I.P
Потому
что
я
VIP
персона
I'm
a
V.I.P
Я
VIP
персона
I'm
a
V.I.P
Я
VIP
персона
I'm
a
V.I.P
Я
VIP
персона
Now,
as
I
began
to
become
a
V.I.P,
Теперь,
когда
я
начал
становиться
VIP-персоной,
I
forgot
what
i've
become
a
V.I.P
for
Я
забыл,
для
чего
я
стал
VIP-персоной.
I
began
to
grow
accustomed
to
people
saying
Я
начал
привыкать
к
тому,
что
люди
говорят:
"Right
this
way
sir...
drinks
are
on
the
house..."
"Сюда,
сэр...
напитки
за
счет
заведения..."
Flight
attendants
on
airplanes
saying:
Стюардессы
в
самолетах
говорят:
"Please...
Really,
I
don't
wanna
bother
you
sir,
but
it's
such
a
pleasure
to
have
you
on
board.
"Пожалуйста...
правда,
я
не
хочу
беспокоить
вас,
сэр,
но
мне
так
приятно
видеть
вас
на
борту.
May
I
have
your
autograph
for
my
daughter?"
Можно
мне
ваш
автограф
для
моей
дочери?
"Yeah
baby
right
after
I
go
to
the
toilet
"Да,
детка,
сразу
после
того,
как
я
пойду
в
туалет
I
i'll
give
you
a
couple
of'em
Я,
я
дам
тебе
парочку.
Cause
i'm
a
V.I.P!"
Потому
что
я
VIP-персона!"
Now,
one
thing
about
V.I.P
is,
is
they
never
seem
to
be
alone
Так
вот,
одна
вещь
о
V.
I.
P.
заключается
в
том,
что
они
никогда
не
кажутся
одинокими.
The
"true"
V.I.P
must
travel
with
an
entourage!
"Истинный"
VIP
должен
путешествовать
со
свитой!
People
who
say
"Right
on
boss"
Люди,
которые
говорят:
"точно,
босс".
Cause
it's
a
V.I.P!
Потому
что
это
VIP-персона!
I'm
a
V.I.P!
Я
VIP-персона!
As
i
began
to
realise
that
i
had
gained
V.I.P
status,
Когда
я
начал
понимать,
что
приобрел
статус
VIP-персоны,
Worries
began
to
creep
in
Беспокойство
начало
подкрадываться.
What
if
one
day,
i
woke
up,
and
i
was
no
longer
a
V.I.P?
Что,
если
однажды
я
проснусь
и
перестану
быть
VIP-персоной?
No
more
good
tables
at
the
restaurants...
Больше
никаких
хороших
столиков
в
ресторанах...
No
more
strange
women
smiling
and
approaching
me
on
the
streets...
Больше
никаких
незнакомых
женщин,
улыбающихся
и
приближающихся
ко
мне
на
улицах...
No
more
top
notch
booty
Больше
никакой
первоклассной
попки
No
more
entourage
to
say
"Right
boss"
Больше
никакого
окружения,
чтобы
сказать
"правильно,
босс".
I
began
to
have
nightmares
Мне
начали
сниться
кошмары.
And
in
my
nightmares,
I
was
just
a
fucking
nobody.
И
в
моих
кошмарах
я
был
просто
гребаным
никем.
Laying
at
the
beach,
imagining
myself
being
a
VIP!
Лежу
на
пляже
и
представляю
себя
VIP-персоной!
Just
like
i
was
before...
Как
и
раньше...
Hearing
the
applause
in
my
head
Слышу
аплодисменты
в
своей
голове
Beautiful
warm
embraces
of
superior
members
of
the
female
gender...
Прекрасные
теплые
объятия
высших
представителей
женского
пола...
Of
course,
when
one
becomes
a
V.I.P,
Конечно,
когда
один
становится
One
meets
other
V.I.Ps
VIP-персоной,
он
встречает
другого.
V.I.Ps
At
social
occasions...
На
светских
приемах...
And
one
inevitably
thinks:
И
человек
неизбежно
думает:
"Thck!
How
shallow
and
crass
these
people
are!
"Тк!
как
мелки
и
грубы
эти
люди!
They're
not
down
to
earth
and
real
like
me...
Они
не
такие
приземленные
и
реальные,
как
я...
Oooohhh
no!
I'm
a
very
special
V.I.P"
О-О-О-О,
нет!
я
очень
особенный
VIP-персона.
Another
interesting
phenomenon,
associated
with
V.I.P
celebrityhood,
is
the
"V.I.P
reflection
effect",
during
which
anyone
associated
with
the
V.I.P,
becomes
a
sort
of
V.I.P
in
their
own
right!
Such
as
"son
OF
the
V.I.P",
Еще
один
интересный
феномен,
связанный
с
вип-знаменитостью,
- это
"эффект
отражения
вип-Пи",
во
время
которого
любой,
связанный
с
вип-Пи,
становится
своего
рода
вип-Пи
по
своему
праву!
"Guitar
player
FOR
the
V.I.P",
"Гитарист
для
V.
I.
P.",
"Girlfriend
WITH
the
V.I.P",
"девушка
с
V.
I.
P.",
"Accountants
of
the
V.I.P"
"Бухгалтеры
V.
I.
P."
The
maid,
the
dog,
the
music
publisher
...huh!
Горничная,
собака,
музыкальный
издатель
...
ха!
All
enjoy
a
sort
of
'reflected
glory',
as
in.
Все
наслаждаются
чем-то
вроде
"отраженной
славы",
например.
"Hi
this
is
Nastea
"Привет,
это
Настя
I
work
for
Iggy
Я
работаю
на
Игги.
And
i'd
like
6 tables
tonight
in
the
V.I.P
section
И
я
бы
хотел
чтобы
сегодня
вечером
в
VIP
секции
было
6 столов
And
he
needs
passes
for
everyone
И
ему
нужны
пропуска
для
всех.
And
free
drinks
of
course
И,
конечно,
бесплатные
напитки.
In
the
V.I.P
area"
В
зоне
V.
I.
P."
Cause
i'm
a
V.I.P.
Потому
что
я
VIP
персона
It's
also
true
that
when
one
is
a
V.I.P,
everybody's
happy
to
see
you...
All
the
time!
Это
также
правда,
что
когда
ты
VIP-персона,
все
счастливы
видеть
тебя...
все
время!
And
there's
an
implicit
rule
that
a
V.I.P
must
never-
never
И
есть
негласное
правило,
что
VIP
- персона
никогда-никогда
не
должна
...
Be
on
a
barn.
Будь
на
конюшне.
Cause
everybody
expects
YOU
to
make
their
day
Потому
что
все
ждут,
что
ты
сделаешь
их
день
лучше.
And
they're
all
be
on
to
you
if
you're
in
a
bad
mood.
И
все
они
будут
следить
за
тобой,
если
ты
будешь
в
плохом
настроении.
They
will
"thck!
tchk!
tchk!
mur
mur
mur
mur
mur!",
Они
будут:
"ТК!
ТК!
ТК!
мур-мур-мур-мур-мур!",
And
you
will
find
yourself
with
the
wrong
kind
of
attention:
И
ты
обнаружишь,
что
тебе
уделяют
неправильное
внимание.
A
"difficult"
V.I.P.
"Трудный"
VIP-персона.
Psychologists
tell
us
that
a
sense
of
self-esteem
Психологи
говорят
нам,
что
чувство
собственного
достоинства
Is
so
necessary
in
today's
world.
Это
так
необходимо
в
современном
мире.
As
a
V.I.P,
I
can
guarantee
you,
you'll
never
be
alone.
Как
VIP-персона,
я
могу
гарантировать
вам,
что
вы
никогда
не
будете
одиноки.
You'll
never
be
alone.
Ты
никогда
не
будешь
одна.
Cause
you're
a
V.I.P!
Потому
что
ты
VIP-персона!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MOOSMAN, WHITNEY KIRST, ALEX KIRST, IGGY POP
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.