Текст и перевод песни Ignacio Arocena - A la Antigua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
habilidad
de
olvidar
y
expresar
melancolía
Умение
забывать
и
выражать
меланхолию
Por
un
recuerdo
antihistórico
de
tu
cara
bonita
Из-за
антиисторического
воспоминания
о
твоем
милом
лице
Es
una
moda
académica
que
tuve
desde
siempre
en
primaria
Это
академическая
мода,
которая
была
у
меня
с
начальной
школы
Por
cientos
de
países
olvidados
sin
guerras
ganadas
Из-за
сотен
забытых
стран
без
выигранных
войн
Prefiero
un
timbre
que
un
Tinder
y
mirarnos
cara
a
cara
Я
предпочитаю
звонок
в
дверь,
чем
Tinder,
и
смотреть
друг
другу
в
глаза
A
la
antigua
con
rosas
y
una
caja
adornada
По
старинке,
с
розами
и
украшенной
коробкой
No
solo
con
chocolates
si
no
un
par
de
poemas
Не
только
с
шоколадом,
но
и
с
парой
стихотворений
Querrédate
en
los
bares
de
La
Glorieta
Оставайся
в
барах
Ла
Глориеты
Que
no
anoten
el
celu
si
no
en
servilleta
Чтобы
номер
телефона
записывали
не
в
телефон,
а
на
салфетке
A
la
antigua
como
hacía
el
poeta
Sabina
По
старинке,
как
делал
поэт
Сабина
Tengo
una
cachil
automóvil
retumbante
У
меня
есть
гремящий
автомобиль-развалюха
Que
cosa
preciosa
para
ir
a
buscarte
Какая
прелесть,
чтобы
приехать
за
тобой
Pequeño
detalle
de
pura
chapa
y
chatarra
Маленькая
деталь
из
чистого
железа
и
хлама
Que
contigo
se
vera
envuelto
en
oro
y
diamante
Которая
с
тобой
будет
выглядеть
как
золото
и
бриллианты
Juntos
a
una
piedra
de
distancia
Вместе
на
расстоянии
камня
Tu
nariz
es
rosa
con
la
mía
Твой
нос
соприкасается
с
моим
Los
latidos
te
delatan
Сердцебиение
тебя
выдает
Y
tus
manos
se
emploman
con
las
mías
И
твои
руки
сплетаются
с
моими
Prefiero
un
timbre
que
un
Tinder
y
mirarnos
cara
a
cara
Я
предпочитаю
звонок
в
дверь,
чем
Tinder,
и
смотреть
друг
другу
в
глаза
A
la
antigua
con
rosas
y
una
caja
adornada
По
старинке,
с
розами
и
украшенной
коробкой
No
solo
con
chocolates
si
no
un
par
de
poemas
Не
только
с
шоколадом,
но
и
с
парой
стихотворений
Querrédate
en
los
bares
de
La
Glorieta
Оставайся
в
барах
Ла
Глориеты
Que
no
anoten
el
celu
si
no
en
servilleta
Чтобы
номер
телефона
записывали
не
в
телефон,
а
на
салфетке
A
la
antigua
como
hacía
el
poeta
Sabina
По
старинке,
как
делал
поэт
Сабина
Prefiero
un
timbre
que
un
Tinder
y
mirarnos
cara
a
cara
Я
предпочитаю
звонок
в
дверь,
чем
Tinder,
и
смотреть
друг
другу
в
глаза
A
la
antigua
con
rosas
y
una
caja
adornada
По
старинке,
с
розами
и
украшенной
коробкой
No
solo
con
chocolates
si
no
un
par
de
poemas
Не
только
с
шоколадом,
но
и
с
парой
стихотворений
Querrédate
en
los
bares
de
La
Glorieta
Оставайся
в
барах
Ла
Глориеты
Que
no
anoten
el
celu
si
no
en
servilleta
Чтобы
номер
телефона
записывали
не
в
телефон,
а
на
салфетке
A
la
antigua
como
hacía
el
poeta
Sabina
По
старинке,
как
делал
поэт
Сабина
A
la
antigua
como
hacía
el
poeta
Sabina
По
старинке,
как
делал
поэт
Сабина
A
la
antigua
como
hacía
el
poeta
Sabina
По
старинке,
как
делал
поэт
Сабина
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Arocena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.