Ignacio Copani - Canción Desocupada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ignacio Copani - Canción Desocupada




Canción Desocupada
Unemployed Song
Así suena esta canción desocupada,
This is how this unemployed song sounds,
Va sin palmas y se toca en cuerdas viejas,
It goes without applause and it is played in old strings,
Con el alma y la esperanza que le dejan,
With the soul and the hope that they leave it,
Con la queja de canción nunca escuchada.
With the complaint of a song never heard.
Así huele esta canción de los suburbios,
This is how this song of the suburbs smells,
Con olor a fierro sucio y oxidado
With the smell of dirty and rusty iron
De las fábricas que duermen al costado
From the factories that sleep on the side
De los tóxicos del riachuelo turbio.
Of the toxics of the murky stream.
Desocupado soy, para el piquete voy,
I am unemployed, I am going to the picket line,
Los brazos me cortaron, sólo el paso corto yo
They cut my arms, I only walk little
Desocupado soy, para el piquete voy,
I am unemployed, I am going to the picket line,
Por Dios, lo que daría por tener otra tarea hoy.
For God, what I would give to have another task today.
Así sabe esta canción de sinsabores,
This is how this song of setbacks tastes,
A pan duro y a ración insuficiente,
To stale bread and insufficient ration,
Sabe a puro trago amargo de aguardiente,
It tastes like a pure bitter drink of brandy,
Sospechando que no habrá tiempos mejores.
Suspecting that there will be no better times.
Así raspa esta canción, si la han tocado,
This is how this song scratches, if they have played it,
Hasta corta el frío gris de su textura,
Until its gray cold texture cuts,
No se muestra, no se ve porque es la oscura
It does not show, it is not seen because it is the dark
Cara oculta del festín globalizado.
Hidden face of the globalized feast.
Desocupado soy, para el piquete voy,
I am unemployed, I am going to the picket line,
Los brazos me cortaron, sólo el paso corto yo
They cut my arms, I only walk little
Desocupado soy, para el piquete voy,
I am unemployed, I am going to the picket line,
Por Dios, lo que daría por tener otra tarea hoy.
For God, what I would give to have another task today.
Desocupado soy, para el piquete voy,
I am unemployed, I am going to the picket line,
Trepando a la cornisa de la desesperación
Climbing to the ledge of despair
Desocupado soy, para el piquete voy,
I am unemployed, I am going to the picket line,
Por Dios, lo que daría por ir a una oficina,
For God, what I would give to go to an office,
Al kiosco de la esquina,
To the corner kiosk,
A alguna factoría...
To some factory...
Y nunca más cantar esta canción.
And never sing this song again.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.