Текст и перевод песни Ignacio Copani - Escrache
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
acuerdo
bien
I
remember
well
De
cada
campaña
y
cada
promesa,
Each
campaign
and
every
promise,
De
los
supuestos
The
supposed
Desterradores
de
la
pobreza.
Banishers
of
poverty.
Me
acuerdo
bien
I
remember
well
Del
traje
prolijo
y
la
dentadura
The
neat
suit
and
the
teeth
Desde
el
afiche
From
the
poster
Que
aseguraba
pan
y
cultura.
That
promised
bread
and
culture.
Me
acuerdo
bien
I
remember
well
Y
le
doy
las
gracias
a
mi
memoria,
And
I
thank
my
memory,
Tan
tarado
de
repetir
la
historia
So
foolish
to
repeat
history
De
darle
un
voto
To
give
a
vote
A
los
que
te
mienten
y
te
saquean
To
those
who
lie
and
plunder
you
Y
ahora
se
quejan
And
now
they
complain
Porque
en
la
calle
los
reputean.
Because
in
the
street
they
are
scorned.
Y
qué
esperaban?...
And
what
did
they
expect?...
Que
los
aplaudan?...
To
be
applauded?...
Que
los
alienten
To
be
encouraged
Con
palmaditas
sobre
la
espalda?...
With
pats
on
the
back?...
Y
qué
esperaban?...
And
what
did
they
expect?...
Un
monumento?...
A
monument?...
No
haría
falta
There
would
be
no
need
Porque
su
cara
ya
es
de
cemento.
Because
their
face
is
already
made
of
cement.
Mientras
acá...
sopla
otro
viento
While
here...
another
wind
blows
Y
Ustedes
tiemblan
And
you
tremble
Al
ver
los
barrios
en
movimiento.
Seeing
the
neighborhoods
in
motion.
Con
sus
colegas,
With
your
colleagues,
Sus
asesores
y
sus
parientes
Your
advisors
and
your
relatives
Se
repartieron
You
divided
up
Lo
que
le
falta
hoy
a
tanta
gente.
What
so
many
people
lack
today.
Quedó
sepultada
adentro
de
un
sobre
Was
buried
inside
an
envelope
Y
ahora
se
asustan
And
now
you're
scared
Viendo
en
la
marcha
a
miles
de
pobres.
Seeing
thousands
of
poor
people
in
the
march.
Y
qué
esperaban?...
And
what
did
you
expect?...
Que
los
abracen?...
To
be
embraced?...
Alfombras
rojas
y
Red
carpets
and
Una
ovación
cuando
Ustedes
pasen?...
A
standing
ovation
when
you
pass?...
Y
qué
esperaban,
sus
Majestades?
And
what
did
you
expect,
your
Majesties?
Que
los
reciban
To
be
received
Con
bombas
y
fuegos
artificiales?
With
bombs
and
fireworks?
Mientras
acá...
While
here...
Todo
está
en
llamas
Everything
is
on
fire
Y
la
impaciencia
And
impatience
Como
una
brasa
se
desparrama.
Like
embers
it
spreads.
Violaron
leyes
You
violated
laws
Y
se
empacharon
de
privilegios,
And
gorged
yourselves
on
privileges,
Cerraron
campos,
You
closed
fields,
Teatros,
fábricas
y
colegios,
Theaters,
factories
and
schools,
Se
maquillaron
You
put
on
makeup
Por
ser
famosos
desde
la
tele
To
be
famous
from
the
TV
Y
ahora
lloran,
And
now
you
cry,
Porque
el
escrache,
cómo
les
duele.
Because
the
exposure,
how
it
hurts.
Y
qué
esperaban?...
And
what
did
you
expect?...
Que
alguna
orquesta
That
some
orchestra
Hiciera
un
himno
en
su
honor
Would
make
a
hymn
in
your
honor
Y
anime
su
eterna
fiesta?
And
liven
up
your
eternal
party?
Y
qué
esperaban?...
And
what
did
you
expect?...
Que
los
manuales
That
the
manuals
Dentro
de
un
siglo
Within
a
century
Destaquen
su
obra
y
sus
cualidades?
Highlight
your
work
and
your
qualities?
Mientras
acá,
acá
en
la
vía
While
here,
here
on
the
track
Se
escriben
páginas
Pages
are
written
De
tristeza
todos
los
días.
Of
sadness
every
day.
Me
acuerdo
bien
I
remember
well
De
la
vez
que
hicieron
su
juramento,
The
time
you
took
your
oath,
Como
al
que
gana
la
lotería
Like
someone
who
wins
the
lottery
Los
vi
contentos,
I
saw
you
happy,
Cumplieron
bien
sirviendo
al
poder
You
fulfilled
well
serving
the
power
Que
siempre
los
manda.
That
always
commands
you.
No
será
Dios
It
won't
be
God
Pero
ahora
La
Patria
se
los
demanda.
But
now
the
Homeland
demands
you.
Y
qué
esperaban?...
And
what
did
you
expect?...
Que
les
mandemos
postales
That
we
send
you
postcards
Cuando
se
van
de
viaje?
When
you
go
on
a
trip?
Y
qué
esperaban?...
And
what
did
you
expect?...
Les
va
a
quedar
muy
bonita
It
will
look
very
pretty
on
you
Encima
del
traje
a
rayas.
On
top
of
the
striped
suit.
Porque
esta
vez...
no
nos
estafan...
Because
this
time...
they
won't
scam
us...
Vamos
a
ver
si
el
pueblo
es
la
ley,
Let's
see
if
the
people
are
the
law,
De
esta
cómo
zafan.
How
they
get
out
of
this
one.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Copani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.