Ignacio Copani - Gracias por Todo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ignacio Copani - Gracias por Todo




Gracias por Todo
Thanks for Everything
Yo soy un productor muy exitoso
I'm a highly successful producer,
Yo puedo hacer de cualquier boludo un cantor famoso,
I can turn any idiot into a famous singer,
La gente pide a toda costa paz y alegría
People desperately crave peace and joy,
Por eso inundo con tanta bosta la disquería.
That's why I flood the record stores with so much crap.
Gracias por todo, no te hubieras molestado
Thanks for everything, you shouldn't have bothered,
En qué estado me has dejado la cultura popular.
Look at the state you've left popular culture in.
Gracias por todo, no te hubieras molestado,
Thanks for everything, you shouldn't have bothered,
A la gente le has quitado el trabajo de pensar.
You've taken away people's ability to think.
Yo soy un inversor del extranjero
I'm a foreign investor,
No me interesa tu bienestar, sólo tu dinero,
I don't care about your well-being, only your money,
Por cada dólar que yo les traigo, diez me darán,
For every dollar I bring you, they'll give me ten,
Después los mando a las famosas islas Caimán.
Then I'll send them to the famous Cayman Islands.
Gracias por todo, no te hubieras molestado,
Thanks for everything, you shouldn't have bothered,
En qué estado me has dejado la balanza comercial.
Look at the state you've left the trade balance in.
Gracias por todo, no te hubieras molestado,
Thanks for everything, you shouldn't have bothered,
Cuánta plata te has llevado con tan poco capital.
How much money have you taken with so little capital.
Yo soy un industrial enfurecido
I'm an enraged industrialist,
Y si el gobierno no me da todo lo que le pido,
And if the government doesn't give me everything I ask for,
Me tomo el buque, dejo en la calle dos mil familias
I'll take my ship, leave two thousand families on the street,
Y como un duque pongo las fábricas en Brasilia.
And like a duke, I'll set up factories in Brasilia.
Gracias por todo, no te hubieras molestado,
Thanks for everything, you shouldn't have bothered,
En qué estado me has dejado la herramienta y el taller.
Look at the state you've left the tools and the workshop in.
Gracias por todo, no te hubieras molestado,
Thanks for everything, you shouldn't have bothered,
Gracias por morder la mano que te ha dado de comer.
Thanks for biting the hand that fed you.
Yo soy el dueño del supermercado,
I'm the owner of the supermarket,
Pago con cheque a noventa días, cobro al contado,
I pay with a ninety-day check, I collect cash,
Con lo que ahorro bajando al mínimo los salarios
With what I save by minimizing wages
Pongo un aviso de cuatro páginas en el diario.
I put a four-page ad in the newspaper.
Gracias por todo, no te hubieras molestado,
Thanks for everything, you shouldn't have bothered,
En qué estado me has dejado refundido el almacén.
Look at the state you've left the store in ruins.
Gracias por todo, no te hubieras molestado
Thanks for everything, you shouldn't have bothered,
Si te vendo soy esclavo, si te compro soy rehén.
If I sell, I'm a slave, if I buy, I'm a hostage.
Yo soy occidental, blanco y cristiano,
I'm Western, white, and Christian,
No soy racista, mi electricista es boliviano,
I'm not racist, my electrician is Bolivian,
Yo fui entrenado en los buenos tiempos de dictadura,
I was trained in the good old days of dictatorship,
Cuenten conmigo cuando haga falta una mano dura.
Count on me when a firm hand is needed.
Gracias por todo, no te hubieras molestado,
Thanks for everything, you shouldn't have bothered,
En qué estado me has dejado disparándome de atrás.
Look at the state you've left me, shooting me in the back.
Gracias por todo, no te hubieras molestado,
Thanks for everything, you shouldn't have bothered,
Que te dejen encerrado y no vuelvas nunca más.
May you be locked up and never return.
Gracias a todos por dejarnos en la vía,
Thanks to all of you for leaving us on the tracks,
Gracias por su ideología solidaria y eficaz.
Thanks for your solidarity and efficient ideology.
Gracias a todos por robarnos la alegría
Thanks to all of you for stealing our joy
Con esa filosofía de cagarse en los demás.
With that philosophy of shitting on others.





Авторы: Ignacio Copani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.