Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
recién
atropellado,
moribundo,
entrevistado
Только
что
сбитый,
умирающий,
интервьюируемый
En
exclusiva
por
el
móvil
dos
Эксклюзивно
для
второго
канала
Estrellitas
que
declaman
para
que
los
¨cameraman¨
Звездочки
декламируют,
чтобы
операторы
Les
enfoquen
su
talento
mayor
Направили
на
них
свой
главный
талант
Talk
show,
reality
show...
Miserias
de
televisión
Ток-шоу,
реалити-шоу...
Нищета
телевидения
Un
señor
que
se
ha
operado
y
en
mujer
se
ha
transformado
Мужчина,
сделавший
операцию
и
превратившийся
в
женщину,
Pero
ahora
se
arrepintió
Но
теперь
он
раскаялся
Una
dama
que
en
la
cola
tiene
prótesis
de
lolas
Дама,
у
которой
в
заднице
силиконовые
импланты,
Porque
el
médico
se
equivocó
Потому
что
врач
ошибся
Talk
show,
reality
show...
Miserias
de
televisión
Ток-шоу,
реалити-шоу...
Нищета
телевидения
Un
travesti
que
putea
a
voz
en
cuello
y
se
pelea
Травести,
орущий
во
все
горло
и
дерущийся
Con
las
chicas
que
venden
amor
С
девушками,
продающими
любовь
Talk
show,
reality
show...
Miserias
de
televisión
Ток-шоу,
реалити-шоу...
Нищета
телевидения
Vi
volar
una
trompada,
sin
embargo
no
hizo
nada
Я
видел
летящий
кулак,
однако
ничего
не
сделал
Por
pararla,
el
moderador
Чтобы
остановить
его,
ведущий
Y
si
llegan
al
extremo
no
hagan
zapping,
ya
volvemos
И
если
дойдет
до
крайности,
не
переключайте,
мы
скоро
вернемся
Vaya
a
un
corte
señor
director
Рекламная
пауза,
господин
режиссер
Talk
show,
reality
show...
Miserias
de
televisión
Ток-шоу,
реалити-шоу...
Нищета
телевидения
Ellos
creen
que
la
gente
es
tarada
y
no
presiente
Они
думают,
что
люди
тупые
и
не
чувствуют,
Que
es
un
circo
toda
esa
agresión
Что
вся
эта
агрессия
— цирк
Talk
show,
reality
show...
Miserias
de
televisión
Ток-шоу,
реалити-шоу...
Нищета
телевидения
Un
corrupto
delincuente
se
confiesa
ante
la
lente
Коррумпированный
преступник
исповедуется
перед
камерой
Y
por
eso
se
siente
un
señor
И
поэтому
чувствует
себя
господином
Una
feria
chabacana
donde
la
bajeza
humana
Пошлая
ярмарка,
где
человеческая
низость
Se
difunde
sin
ningún
pudor
Распространяется
без
всякого
стыда
Talk
show,
reality
show...
Miserias
de
televisión
Ток-шоу,
реалити-шоу...
Нищета
телевидения
Todo
esto
bien
armado
y
proyectado
en
el
horario
Все
это
хорошо
спланировано
и
показано
в
то
время,
Destinado
a
proteger
al
menor
Когда
должны
защищать
детей
Talk
show,
reality
show...
Miserias
de
televisión
Ток-шоу,
реалити-шоу...
Нищета
телевидения
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.