Текст и перевод песни Ignacio Rondon - No la Pierdas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No la Pierdas
Don't Lose Her
No
la
pierdas,
me
repite
el
corazon
Don't
lose
her,
my
heart
keeps
telling
me
No
la
pierdas,
pierdeme
a
mi
Don't
lose
her,
lose
me
instead
Porque
el
dia
que
no
este
Because
the
day
I'm
gone
Sera
lo
mismo
que
morir
It'll
be
like
dying
No
la
pierdas,
no
la
pierdas
Don't
lose
her,
don't
lose
her
Me
repite
el
corazon
My
heart
keeps
telling
me
No
la
pierdas,
pierdeme
a
mi
Don't
lose
her,
lose
me
instead
Porque
el
dia
que
no
este
Because
the
day
I'm
gone
Sera
lo
mismo
que
morir
It'll
be
like
dying
No
la
pierdas
porque
es
lo
mejor
que
me
pudo
pasar
Don't
lose
her,
because
she's
the
best
thing
that's
ever
happened
to
me
En
un
mundo
sin
estrellas
caminaba
en
completa
oscuridad
In
a
world
without
stars,
I
was
walking
in
complete
darkness
Tomo
de
mi
mano
guiandome
a
la
realidad
She
took
my
hand,
leading
me
to
reality
Me
lleno
de
vida,
me
lleno
de
paz
She
filled
me
with
life,
she
filled
me
with
peace
Endulzo
mis
amarguras
ahora
rio
y
me
gusta
cantar
She
sweetened
my
bitterness,
now
I
laugh
and
like
to
sing
Me
enseño
que
un
hombre
solo
no
disfruta
su
supuesta
libertad
She
taught
me
that
a
man
alone
does
not
enjoy
his
supposed
freedom
Con
su
gran
pasión
me
alejo
de
la
promiscuidad
With
her
great
passion,
I
moved
away
from
promiscuity
Noo
la
pieerdaas
Don't
lose
her
No
la
pierdas,
me
repite
el
corazon
Don't
lose
her,
my
heart
keeps
telling
me
No
la
pierdas,
soy
tan
feliz
Don't
lose
her,
I'm
so
happy
Porque
sus
brazos
es
la
fuerza
Because
her
arms
are
my
strength
Y
sus
besos
alimentan
mi
existir
And
her
kisses
sustain
my
existence
No
la
pierdas,
No
la
pierdas
Don't
lose
her,
don't
lose
her
Me
repite
el
corazon,
no
la
pierdas
My
heart
keeps
telling
me,
don't
lose
her
Soy
tan
feliz
porque
sus
brazos
son
la
fuerza
I'm
so
happy
because
her
arms
are
my
strength
Y
sus
besos
alimentan
mi
existir
And
her
kisses
sustain
my
existence
No
la
pierdas
porque
es
lo
mejor
que
me
pudo
pasar
Don't
lose
her,
because
she's
the
best
thing
that's
ever
happened
to
me
En
un
mundo
sin
estrellas
caminaba
en
completa
oscuridad
In
a
world
without
stars,
I
was
walking
in
complete
darkness
Tomo
de
mi
mano
guiandome
a
la
realidad
She
took
my
hand,
leading
me
to
reality
Me
lleno
de
vida,
me
lleno
de
paz
She
filled
me
with
life,
she
filled
me
with
peace
Endulzo
mis
amarguras
ahora
rio
y
me
gusta
cantar
She
sweetened
my
bitterness,
now
I
laugh
and
like
to
sing
Me
enseño
que
un
hombre
solo
no
disfruta
su
supuesta
libertad
She
taught
me
that
a
man
alone
does
not
enjoy
his
supposed
freedom
Con
su
gran
pasión
me
alejo
de
la
promiscuidad
With
her
great
passion,
I
moved
away
from
promiscuity
Noo
la
pieerdaas
Don't
lose
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Rondon Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.