Ignacio Rondon - No la Pierdas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ignacio Rondon - No la Pierdas




No la Pierdas
Не теряй её
No la pierdas, me repite el corazon
Не теряй её, твердит мне сердце
No la pierdas, pierdeme a mi
Не теряй её, потеряй лучше меня
Porque el dia que no este
Потому что день, когда её не станет,
Sera lo mismo que morir
Будет равносилен смерти для меня
No la pierdas, no la pierdas
Не теряй её, не теряй её,
Me repite el corazon
Твердит мне сердце
No la pierdas, pierdeme a mi
Не теряй её, потеряй лучше меня
Porque el dia que no este
Потому что день, когда её не станет,
Sera lo mismo que morir
Будет равносилен смерти для меня
No la pierdas porque es lo mejor que me pudo pasar
Не теряй её, ведь она лучшее, что могло со мной случиться
En un mundo sin estrellas caminaba en completa oscuridad
В мире без звёзд я блуждал в кромешной тьме
Tomo de mi mano guiandome a la realidad
Она взяла меня за руку, ведя к реальности
Me lleno de vida, me lleno de paz
Она наполнила меня жизнью, наполнила меня покоем
Endulzo mis amarguras ahora rio y me gusta cantar
Подсластила мою горечь, теперь я смеюсь и люблю петь
Me enseño que un hombre solo no disfruta su supuesta libertad
Она научила меня, что мужчина в одиночестве не наслаждается своей мнимой свободой
Con su gran pasión me alejo de la promiscuidad
Своей огромной страстью она отдалила меня от распутства
Noo la pieerdaas
Не тееряяй её
No la pierdas, me repite el corazon
Не теряй её, твердит мне сердце
No la pierdas, soy tan feliz
Не теряй её, я так счастлив
Porque sus brazos es la fuerza
Потому что её объятия моя сила,
Y sus besos alimentan mi existir
А её поцелуи питают моё существование
No la pierdas, No la pierdas
Не теряй её, не теряй её
Me repite el corazon, no la pierdas
Твердит мне сердце, не теряй её
Soy tan feliz porque sus brazos son la fuerza
Я так счастлив, потому что её объятия моя сила,
Y sus besos alimentan mi existir
А её поцелуи питают моё существование
No la pierdas porque es lo mejor que me pudo pasar
Не теряй её, ведь она лучшее, что могло со мной случиться
En un mundo sin estrellas caminaba en completa oscuridad
В мире без звёзд я блуждал в кромешной тьме
Tomo de mi mano guiandome a la realidad
Она взяла меня за руку, ведя к реальности
Me lleno de vida, me lleno de paz
Она наполнила меня жизнью, наполнила меня покоем
Endulzo mis amarguras ahora rio y me gusta cantar
Подсластила мою горечь, теперь я смеюсь и люблю петь
Me enseño que un hombre solo no disfruta su supuesta libertad
Она научила меня, что мужчина в одиночестве не наслаждается своей мнимой свободой
Con su gran pasión me alejo de la promiscuidad
Своей огромной страстью она отдалила меня от распутства
Noo la pieerdaas
Не тееряяй её





Авторы: Ignacio Rondon Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.