Ignacio Rondon - No la Pierdas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ignacio Rondon - No la Pierdas




No la pierdas, me repite el corazon
Не теряй ее, - повторяет мое сердце.
No la pierdas, pierdeme a mi
Не потеряй ее, потеряй меня.
Porque el dia que no este
Потому что в тот день, когда этого нет,
Sera lo mismo que morir
Это будет то же самое, что умереть.
No la pierdas, no la pierdas
Не теряй ее, не теряй ее.
Me repite el corazon
Мое сердце повторяется.
No la pierdas, pierdeme a mi
Не потеряй ее, потеряй меня.
Porque el dia que no este
Потому что в тот день, когда этого нет,
Sera lo mismo que morir
Это будет то же самое, что умереть.
No la pierdas porque es lo mejor que me pudo pasar
Не теряй ее, потому что это лучшее, что могло случиться со мной.
En un mundo sin estrellas caminaba en completa oscuridad
В беззвездном мире я шел в полной темноте.
Tomo de mi mano guiandome a la realidad
Я беру себя за руку, ведя себя к реальности.
Me lleno de vida, me lleno de paz
Я наполнен жизнью, я наполнен миром.
Endulzo mis amarguras ahora rio y me gusta cantar
Я подслащиваю свои горечи, теперь Рио, и мне нравится петь.
Me enseño que un hombre solo no disfruta su supuesta libertad
Я учу себя, что один человек не наслаждается своей предполагаемой свободой
Con su gran pasión me alejo de la promiscuidad
С его большой страстью Я ухожу от распущенности,
Noo la pieerdaas
НОО ноги
No la pierdas, me repite el corazon
Не теряй ее, - повторяет мое сердце.
No la pierdas, soy tan feliz
Не теряй ее, я так счастлив.
Porque sus brazos es la fuerza
Потому что его руки-это сила.
Y sus besos alimentan mi existir
И его поцелуи питают мое существование.
No la pierdas, No la pierdas
Не теряй ее, не теряй ее.
Me repite el corazon, no la pierdas
Мое сердце повторяется, не теряй его.
Soy tan feliz porque sus brazos son la fuerza
Я так счастлив, потому что его руки-сила,
Y sus besos alimentan mi existir
И его поцелуи питают мое существование.
No la pierdas porque es lo mejor que me pudo pasar
Не теряй ее, потому что это лучшее, что могло случиться со мной.
En un mundo sin estrellas caminaba en completa oscuridad
В беззвездном мире я шел в полной темноте.
Tomo de mi mano guiandome a la realidad
Я беру себя за руку, ведя себя к реальности.
Me lleno de vida, me lleno de paz
Я наполнен жизнью, я наполнен миром.
Endulzo mis amarguras ahora rio y me gusta cantar
Я подслащиваю свои горечи, теперь Рио, и мне нравится петь.
Me enseño que un hombre solo no disfruta su supuesta libertad
Я учу себя, что один человек не наслаждается своей предполагаемой свободой
Con su gran pasión me alejo de la promiscuidad
С его большой страстью Я ухожу от распущенности,
Noo la pieerdaas
НОО ноги





Авторы: Ignacio Rondon Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.