Igor Bidi feat. Solanno - Eternizar - перевод текста песни на русский

Eternizar - Igor Bidi , Solanno перевод на русский




Eternizar
Увековечить
Eu subi tão alto, eu corri tão rapido
Я взлетел так высоко, я бежал так быстро,
Eu cheguei tão longe com os pés descalços
Я зашел так далеко босыми ногами.
Visando o horizonte, utópia pra você
Стремясь к горизонту, утопия для тебя,
Pra mim é tão real e se for pra ser
Для меня это так реально, и если так суждено,
Não me cura
Не исцеляй меня.
Deixa eu me mergulhar
Позволь мне погрузиться.
Não encosta
Не прикасайся.
Deixa eu me afogar
Позволь мне утонуть.
Não me jura
Не клянись мне.
Não me importa
Мне все равно.
Não culpo
Я тебя не виню.
Não volta
Пути назад нет.
Não se assusta
Не пугайся.
Deixa eternizar
Позволь этому увековечиться.
Entrego nas mãos do destino o sonho do menino
Я отдаю в руки судьбы мечту мальчика,
Visão de um mundo lindo e continuo indo
Видение прекрасного мира, и я продолжаю идти.
Ultimamente eu tenho ido e não tenho sorrido
В последнее время я иду и не улыбаюсь,
Não tenho dormido direito, essa dor no peito tem acordado comigo
Я не сплю как следует, эта боль в груди будит меня.
E as primeiras horas do dia são
И первые часы дня
função, judiação
Просто мучение, издевательство.
Minha vida se tornou um filme de ação
Моя жизнь превратилась в боевик
Sem dublê e me resta viver
Без дублера, и мне остается только жить,
Sem saber do amanhã, na manha pela manhã
Не зная, что будет завтра, утром за утром
Ganha a melhor barganha, não vinga se não é da entranha
Выигрывает лучшая сделка, не мстит, если не изнутри.
Na vida nós bate e apanha, todo dia é uma montanha
В жизни мы бьемся и получаем удары, каждый день это гора,
Nós sobe e honra a campanha
Мы поднимаемся и чтим поход.
Não me importa mais o que que vão dizer
Мне больше все равно, что скажут,
Como irão julgar sem tentar entender
Как они будут судить, не пытаясь понять,
Tentar sentir o que eu tento cantar
Пытаясь почувствовать то, что я пытаюсь спеть
A tanto tempo desde que não tinham tempo pra escutar
Так давно, с тех пор, как у них не было времени слушать.
Não me cura
Не исцеляй меня.
Deixa eu me mergulhar
Позволь мне погрузиться.
Não encosta
Не прикасайся.
Deixa eu me afogar
Позволь мне утонуть.
Não me jura
Не клянись мне.
Não me importa
Мне все равно.
Não culpo
Я тебя не виню.
Não volta
Пути назад нет.
Não se assusta
Не пугайся.
Deixa eternizar
Позволь этому увековечиться.
Não se iluda com o que tu ouvir
Не обманывайся тем, что ты слышишь,
Eu canto pra me redimir
Я пою, чтобы искупить свою вину.
E sobre tudo que falam de mim
И обо всем, что говорят обо мне,
Não, não é bem assim
Нет, это не совсем так.
Eu não sou tão bom assim, tão certo assim
Я не такой уж хороший, не такой уж правильный,
Tão santo assim
Не такой уж святой.
Erros moram em mim, não sei sobre o fim
Ошибки живут во мне, я не знаю о конце.
Talvez algum dia eu seja perdoado enfim
Может быть, когда-нибудь я буду прощен.
Falhas me põe em movimento
Недостатки приводят меня в движение.
Não posso falhar com mais ninguém
Я не могу подвести больше никого.
me permito falhar comigo mesmo
Я позволяю себе подводить только себя.
Por isso eu sigo assim
Поэтому я продолжаю так жить.
Um lobo desgarrado da matilha, um louco que caminha
Волк, отбившийся от стаи, сумасшедший, который идет,
A ideia que engatilha, o vôo que engatinha
Идея, которая спускает курок, полет, который ползет,
Novos movimentos dessas velhas asas minhas
Новые движения этих моих старых крыльев
Eternizam nossas melhores histórias nessas linhas
Увековечивают наши лучшие истории в этих строках.
Não me cura
Не исцеляй меня.
Deixa eu me mergulhar
Позволь мне погрузиться.
Não encosta
Не прикасайся.
Deixa eu me afogar
Позволь мне утонуть.
Não me jura
Не клянись мне.
Não me importa
Мне все равно.
Não culpo
Я тебя не виню.
Não volta
Пути назад нет.
Não se assusta
Не пугайся.
Deixa eternizar
Позволь этому увековечиться.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.