Текст и перевод песни Igor Bidi - Me liguei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olhos
lacrimejam
pelo
mundo
Eyes
tear
for
the
world
Mundo
refletido
pelos
olhos
World
reflected
by
eyes
Mundo
sonha
com
um
mundo
melhor
World
dreams
of
a
better
world
Enquanto
vilões
criam
monopólios
As
villains
create
monopolies
Enquanto
correntes
prendem
meu
povo
As
chains
hold
my
people
captive
Enquanto
o
povo
briga
entre
si
mermo
As
the
people
fight
among
themselves
Herdeiros
da
cegueira
cultural
Heirs
of
cultural
blindness
Que
se
alastra
pelo
sangue
mais
rápido
que
veneno
That
spreads
through
blood
faster
than
poison
Desde
que
nascemos
Since
we
were
born
Aprendemos
a
lidar
com
isso
desde
que
eramos
pequenos
We
have
learned
to
deal
with
it
since
we
were
little
Vários
anos
nessa
terra
e
não
nos
corrompemos
Years
on
this
earth
and
we
have
not
corrupted
ourselves
Mas
somos
a
causa
But
we
are
the
cause
Pela
qual
o
povo
tá
morrendo
For
which
the
people
are
dying
Olho
nos
teus
olhos
e
te
pergunto
o
que
tá
acontecendo
I
look
into
your
eyes
and
ask
you
what's
going
on
Onde
é
que
nós
erramos
Where
did
we
go
wrong
Onde
transformamos
a
vida
em
menos?
Where
did
we
turn
life
into
less?
E
de
fato
tá
sendo
And
indeed
it
is
being
Tire
o
peso
do
seu
coração
Take
the
stress
off
your
heart
Eu
já
me
liguei
meu
mano
I've
turned
myself
on,
my
sister
Já
fortaleci
meu
plano
I've
already
strengthened
my
plan
E
no
mei
do
caminho
me
encontrei
com
você
And
in
the
middle
of
the
road
I
met
you
Eu
tive
que
seguir,
mas
eu
pude
te
ver
I
had
to
follow,
but
I
could
see
you
Eu
já
me
liguei
meu
mano
I've
turned
myself
on,
my
sister
Eu
te
falei
que
o
plano
é
insano
I
told
you
the
plan
is
crazy
Mas
se
fosse
fácil
eu
não
vinha
pra
ver
But
if
it
was
easy,
I
wouldn't
have
come
to
see
Se
for
pra
jogar,
não
vai
ser
pra
perder
If
it's
going
to
be
played,
it's
not
going
to
be
lost
Já
me
liguei
como
funciona
a
natureza
humana
I've
turned
myself
on
how
human
nature
works
Já
me
liguei
como
funciona
quando
envolve
grana
I've
turned
myself
on
how
it
works
when
money's
involved
Já
me
liguei
como
é
que
ficam
quando
ganham
fama
I've
turned
myself
on
how
they
get
when
they
get
famous
Já
me
liguei
como
que
nego
acha
que
me
engana
I've
turned
myself
on
how
people
think
they
fool
me
Já
me
liguei
no
jogo
e
o
quanto
que
ele
é
escroto
I've
turned
myself
on
to
the
game
and
how
much
of
a
jerk
it
is
Já
me
liguei
que
o
plano
é
o
mermo
de
quando
garoto
I've
turned
myself
on
that
the
plan
is
the
same
as
when
I
was
a
kid
Já
me
liguei
no
que
fazer
em
meio
ao
papo
torto
I've
turned
myself
on
to
what
to
do
in
the
midst
of
twisted
talk
Já
me
liguei
que
o
meu
destino
é
esse
e
eu
nao
quero
outro
I've
turned
myself
on
that
my
destiny
is
this
and
I
don't
want
another
De
frente
pro
troco
In
front
of
change
Olho
pra
baixo
I
look
down
Eu
vejo
o
topo
I
see
the
top
Vejo
o
esboço
I
see
the
sketch
De
um
mundo
novo
Of
a
new
world
Em
meio
ao
sufoco
do
povo
Amidst
the
people's
suffocation
Eu
boto
pra
jogo
no
minimo
o
dobro
I
put
into
play
at
least
double
De
amor
que
me
sobra,
e
num
cobro
a
mais
por
faze-lo
Of
love
that
I
have
to
spare,
and
I
don't
charge
extra
to
do
it
Pra
quebrar
o
gelo
eu
te
faço
um
apelo
To
break
the
ice
I
make
you
a
plea
O
mundo
precisa
de
zelo
The
world
needs
care
Tire
o
peso
do
seu
coração
Take
the
stress
off
your
heart
O
rep
é
reza
e
ilumina
o
caminho
The
rep
is
a
prayer
and
lights
the
way
Meu
cumpadi
tu
num
tá
num
sozinho
My
friend,
you
are
not
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.