Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fantázia (feat. Rytmus)
Fantasie (feat. Rytmus)
Poďme
do
krajiny
kde
sa
plnia
sny,
Komm
mit
ins
Land,
wo
Träume
wahr
werden,
Vo
svete
fantázie
buďeme
štastný.
In
der
Welt
der
Fantasie
werden
wir
glücklich
sein.
Môžme
tancovať
na
dúhe
celý
deň,
Wir
können
den
ganzen
Tag
auf
dem
Regenbogen
tanzen,
Spolu
dokážeme
spraviť
lepší
svet.
Zusammen
können
wir
eine
bessere
Welt
schaffen.
Slnko
pretrhne
tie
mraky
nad
nami
Die
Sonne
wird
die
Wolken
über
uns
zerreißen
A
zapáli
nam
naraz
úsmev
na
tvári.
Und
uns
gleichzeitig
ein
Lächeln
ins
Gesicht
zaubern.
Hudba
líči
skús
sa
iba
do
nej
vžiť,
Musik
heilt,
versuch
dich
einfach
hineinzuversetzen,
Zavriem
oči
nedokážem
bez
nej
byť.
Ich
schließe
die
Augen,
ich
kann
nicht
ohne
sie
sein.
Spievam
pre
vás
nič
iné
mi
netreba,
Ich
singe
für
euch,
nichts
anderes
brauche
ich,
To
mi
robí
radosť,
ver
mi
nechcem
viac.
Das
macht
mir
Freude,
glaub
mir,
ich
will
nicht
mehr.
Z
muziky
a
z
teba
celý
bez
seba,
Wegen
der
Musik
und
dir
ganz
außer
mir,
Pozitivnú
energiu
nesiem
vám.
Positive
Energie
bringe
ich
euch.
Celý
sa
vám
rozdám,
toto
mám
tak
rád,
Ich
gebe
mich
euch
ganz
hin,
das
liebe
ich
so,
Ovláda
nás
všetkych
dobrá
nálada.
Gute
Laune
beherrscht
uns
alle.
Ak
sa
cítíš
ako
ja,
tak
je
to
fajn,
Wenn
du
dich
fühlst
wie
ich,
dann
ist
es
fein,
Tak
zdvihni
ruky
do
vzduchu
a
zaspievaj.
Dann
heb
die
Hände
in
die
Luft
und
sing
mit.
Ooooooou
ooou,
jéééii
jééé
Ooooooou
ooou,
jéééii
jééé
Parket
osvetlujú
lúče
každý
vie,
Strahlen
erhellen
die
Tanzfläche,
jeder
weiß,
že
na
funky
sa
vždy
najlepšie
tancuje.
dass
man
zu
Funk
immer
am
besten
tanzt.
Ooooooou
ooou,
jéééii
jééé
Ooooooou
ooou,
jéééii
jééé
Parket
osvetlujú
lúče
každý
vie,
Strahlen
erhellen
die
Tanzfläche,
jeder
weiß,
že
na
funky
sa
vždy
najlepšie
tancuje.
dass
man
zu
Funk
immer
am
besten
tanzt.
Tak
sa
famoj,
bratranec
Igor
Kmeťo,
Also
pass
auf,
Cousin
Igor
Kmeťo,
Opäť
ťahám
dozadu
ten
flow,
Wieder
zieh
ich
den
Flow
zurück,
A
to
preto
lebo
nikdo
tak
nevie
to,
Und
das,
weil
niemand
es
so
kann,
Oheň,
voda,
vietor,
Feuer,
Wasser,
Wind,
Já
som
živel,
já
som
sex,
Ich
bin
ein
Element,
ich
bin
Sex,
Já
som
tanec,
hudba,
detto.
Ich
bin
Tanz,
Musik,
detto.
Citim
sa
jak
Biggie,
Ich
fühl
mich
wie
Biggie,
Cítim
sa
jak
Pac,
Ich
fühl
mich
wie
Pac,
Samé
miny,
čičiny,
bikiny,
Nur
Mienen,
Miezen,
Bikinis,
Riciny
a
funk.
Ärsche
und
Funk.
Bordel
jako
v
tanku,
Chaos
wie
im
Panzer,
Zas
tu
strieká
šampus,
Wieder
spritzt
hier
der
Champus,
Keď
máš
vkus
tancuj
Wenn
du
Geschmack
hast,
tanz
A
využí
šancu,
lebo
Und
nutz
die
Chance,
denn
Minulost
je
už
mrtvá,
Die
Vergangenheit
ist
schon
tot,
Budúcnost
není
istá,
Die
Zukunft
ist
nicht
sicher,
Zoberem
ťa
do
sveta
Ich
nehm
dich
mit
in
eine
Welt
Kde
si
každý
žije
freestyle.
Wo
jeder
Freestyle
lebt.
Nebát
sa
nemá
význam,
Sich
fürchten
hat
keinen
Sinn,
S
hoci
čim
sa
mi
vyznaj,
Vertrau
dich
mir
mit
allem
an,
Já
sa
ti
priznám
Ich
gestehe
dir,
Až
kým
sa
zatvorý
naša
izba.
Bis
sich
unser
Zimmer
schließt.
Takto
sa
žije
vo
svete
fantázie,
So
lebt
es
sich
in
der
Welt
der
Fantasie,
Nech
zdvihně
ruku
každý
jeden
čo
miluje.
Hebt
die
Hand,
jeder
einzelne,
der
liebt.
Toto
je
mier,
tanec
úplný
blázinec,
Das
ist
Frieden,
Tanz,
völliger
Wahnsinn,
Bláznime,
takto
sa
bavíme.
Lass
uns
verrückt
sein,
so
haben
wir
Spaß.
Poďme
do
krajiny
kde
sa
plnia
sny,
Komm
mit
ins
Land,
wo
Träume
wahr
werden,
Vo
svete
fantázie
buďeme
štastný.
In
der
Welt
der
Fantasie
werden
wir
glücklich
sein.
Môžme
tancovať
na
dúhe
celý
deň,
Wir
können
den
ganzen
Tag
auf
dem
Regenbogen
tanzen,
Spolu
dokážeme
spraviť
lepší
svet.
Zusammen
können
wir
eine
bessere
Welt
schaffen.
Slnko
pretrhne
tie
mraky
nad
nami
Die
Sonne
wird
die
Wolken
über
uns
zerreißen
A
zapáli
nam
naraz
úsmev
na
tvári.
Und
uns
gleichzeitig
ein
Lächeln
ins
Gesicht
zaubern.
Hudba
líči
skús
sa
iba
do
nej
vžiť,
Musik
heilt,
versuch
dich
einfach
hineinzuversetzen,
Zavriem
oči
nedokážem
bez
nej
byť.
Ich
schließe
die
Augen,
ich
kann
nicht
ohne
sie
sein.
Spievam
pre
vás
nič
iné
mi
netreba,
Ich
singe
für
euch,
nichts
anderes
brauche
ich,
To
mi
robí
radosť,
ver
mi
nechcem
viac.
Das
macht
mir
Freude,
glaub
mir,
ich
will
nicht
mehr.
Z
muziky
a
z
teba
celý
bez
seba,
Wegen
der
Musik
und
dir
ganz
außer
mir,
Pozitivnú
energiu
nesiem
vám.
Positive
Energie
bringe
ich
euch.
Celý
sa
vám
rozdám,
toto
mám
tak
rád,
Ich
gebe
mich
euch
ganz
hin,
das
liebe
ich
so,
Ovláda
nás
všetkych
dobrá
nálada.
Gute
Laune
beherrscht
uns
alle.
Ak
sa
cítíš
ako
ja,
tak
je
to
fajn,
Wenn
du
dich
fühlst
wie
ich,
dann
ist
es
fein,
Tak
zdvihni
ruky
do
vzduchu
a
zaspievaj.
Dann
heb
die
Hände
in
die
Luft
und
sing
mit.
Ooooooou
ooou,
jéééii
jééé
Ooooooou
ooou,
jéééii
jééé
Parket
osvetlujú
lúče
každý
vie,
Strahlen
erhellen
die
Tanzfläche,
jeder
weiß,
že
na
funky
sa
vždy
najlepšie
tancuje.
dass
man
zu
Funk
immer
am
besten
tanzt.
Ooooooou
ooou,
jéééii
jééé
Ooooooou
ooou,
jéééii
jééé
Parket
osvetlujú
lúče
každý
vie,
Strahlen
erhellen
die
Tanzfläche,
jeder
weiß,
že
na
funky
sa
vždy
najlepšie
tancuje.
dass
man
zu
Funk
immer
am
besten
tanzt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.