Igor Miranda MC - Freestyle Luv - перевод текста песни на немецкий

Freestyle Luv - Igor Miranda MCперевод на немецкий




Freestyle Luv
Freestyle Liebe
Nosso nome não em evidência
Unser Name ist nicht im Rampenlicht
(Hãn)
(Hä)
(Muito menos tamo em decadência)
(Wir sind auch nicht im Niedergang)
Pro bom malandro o que importa é o que?
Was zählt für einen guten Gauner?
Pro bom malandro é a permanência
Für einen guten Gauner zählt nur die Beständigkeit
Trajado, de canto, eu avisto na pista
Aufgemacht, in der Ecke, sehe ich sie auf der Tanzfläche
Ela curte o rolê junto das suas amigas
Sie genießt die Party mit ihren Freundinnen
Discreta na dela, seu charme destila
Diskret für sich, ihr Charme strahlt
E o resumo eu acho que nois dois combina
Und ich denke, wir beide passen zusammen
Salto ponta fina te deixa elegante
Spitze Absätze lassen dich elegant aussehen
Gostei do esmalte com a cor vibrante
Ich mag den Nagellack mit der leuchtenden Farbe
Esse delineado destaca o semblante
Dieser Eyeliner betont dein Gesicht
Se tudo der certo, vem pro nome
Wenn alles gut geht, wirst du zu meinem
Me aproximo tipo como quem não quer nada
Ich nähere mich, als ob ich nichts wollte
De primeira instância eu faço uma piada
Zuerst mache ich einen Witz
Sucessivamente o jogo de palavras
Dann folgt ein Wortspiel
"Sorriso mais lindo de toda balada"
"Das schönste Lächeln im ganzen Club"
Jogo a sugestão: vamos pro camarote
Ich schlage vor: Gehen wir in die VIP-Lounge
Consumível tem whisky Jhonnie Walker
Zum Trinken gibt es Johnnie Walker Whisky
é mais suave, fica a vontade
Dort ist es entspannter, du kannst dich wohlfühlen
E a meta da noite é te levar pra base
Und das Ziel der Nacht ist, dich mit nach Hause zu nehmen
Na mente faz fuzuê
In meinem Kopf geht es drunter und drüber
(Uhh)
(Uhh)
Essa menina é bandida
Dieses Mädchen ist gefährlich
(O que?)
(Was?)
Ela demonstra interesse
Sie zeigt Interesse
(Sem?)
(Ohne?)
Sem parecer oferecida
Ohne aufdringlich zu wirken
(Eu)
(Ich)
Não quero nem saber quando você vai pra longe
Ich will gar nicht wissen, wann du wieder gehst
Se pudesse eu eternizaria o instante
Wenn ich könnte, würde ich den Augenblick verewigen
Ao seu lado
An deiner Seite
Me amarro
Ich steh' auf dich
Em você eu chapo...
Ich bin verrückt nach dir...
Depois de foder, nois pega e fuma um baseado
Nach dem Sex rauchen wir einen Joint
Não quero nem saber quando você vai pra longe
Ich will gar nicht wissen, wann du wieder gehst
Se pudesse eu, eternizaria o instante
Wenn ich könnte, würde ich den Augenblick verewigen
Ao seu lado
An deiner Seite
Me amarro
Ich steh' auf dich
Em você eu chapo...
Ich bin verrückt nach dir...
Depois do prazer, nois pega e fuma um baseado
Nach dem Vergnügen rauchen wir einen Joint
(2023 é isso)
(2023, mehr ist nicht)
Eae VL...
Hey VL...
(Nosso nome não em evidência
(Unser Name ist nicht im Rampenlicht
Haha)
Haha)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.