My Princess - Igor Pumphoniaперевод на немецкий
Hello,
it's
me
Hallo,
ich
bin's
I
was
wondering
if
after
all
these
years
you'd
like
to
meet
Ich
frag
mich,
ob
du
nach
all
den
Jahren
dich
treffen
möchtest
To
go
over
everything
Um
alles
durchzugehen
They
say
that
time's
supposed
to
heal
ya,
but
I
ain't
done
much
healing
Man
sagt,
Zeit
heilt
alle
Wunden,
doch
bei
mir
hat's
nicht
geklappt
Hello,
can
you
hear
me?
Hallo,
hörst
du
mich?
I'm
in
California
dreaming
about
who
we
used
to
be
In
California
träum
ich
davon,
wie
wir
einst
waren
When
we
were
younger
and
free
Als
wir
jung
und
frei
waren
I've
forgotten
how
it
felt
before
the
world
fell
at
our
feet
Ich
vergaß,
wie
sich's
anfühlte,
bevor
die
Welt
uns
zu
Füßen
lag
There's
such
a
difference
between
us
Zwischen
uns
liegt
so
viel
And
a
million
miles
Eine
Million
Meilen
Hello
from
the
other
side
Hallo
von
der
anderen
Seite
I
must've
called
a
thousand
times
Ich
hab
tausendmal
angerufen
To
tell
you
I'm
sorry
for
everything
that
I've
done
Um
mich
für
alles
zu
entschuldigen
But
when
I
call
you
never
seem
to
be
home
Doch
du
bist
nie
da,
wenn
ich's
versuch'
Hello
from
the
outside
Hallo
von
draußen
At
least
I
can
say
that
I've
tried
Zumindest
kann
ich
sagen,
ich
hab's
versucht
To
tell
you
I'm
sorry
for
breaking
your
heart
Um
mich
für
das
gebrochene
Herz
zu
entschuldigen
But
it
don't
matter,
it
clearly
doesn't
tear
you
apart
Doch
es
scheint,
es
zerreißt
dich
nicht
mehr
Anymore
Nicht
mehr
Hello,
how
are
you?
Hallo,
wie
geht's
dir?
It's
so
typical
of
me
to
talk
about
myself,
I'm
sorry
Typisch
ich,
red
nur
von
mir,
Tut
mir
leid
I
hope
that
you're
well
Ich
hoffe,
dir
geht's
gut
Did
you
ever
make
it
out
of
that
town
where
nothing
ever
happened?
Kamst
du
je
aus
dem
Städtchen
raus,
wo
nie
was
passierte?
It's
no
secret
that
the
both
of
us
Es
ist
kein
Geheimnis,
dass
uns
beiden
Are
running
out
of
time
Die
Zeit
davonläuft
So
hello
from
the
other
side
Also
hallo
von
der
anderen
Seite
I
must've
called
a
thousand
times
Ich
hab
tausendmal
angerufen
To
tell
you
I'm
sorry
for
everything
that
I've
done
Um
mich
für
alles
zu
entschuldigen
But
when
I
call
you
never
seem
to
be
home
Doch
du
bist
nie
da,
wenn
ich's
versuch'
Hello
from
the
outside
Hallo
von
draußen
At
least
I
can
say
that
I've
tried
Zumindest
kann
ich
sagen,
ich
hab's
versucht
To
tell
you
I'm
sorry
for
breaking
your
heart
Um
mich
für
das
gebrochene
Herz
zu
entschuldigen
But
it
don't
matter,
it
clearly
doesn't
tear
you
apart
Doch
es
scheint,
es
zerreißt
dich
nicht
mehr
Anymore,
ooooohh
Nicht
mehr,
ooooohh
Anymore,
ooooohh
Nicht
mehr,
ooooohh
Anymore,
ooooohh
Nicht
mehr,
ooooohh
Anymore,
anymore
Nicht
mehr,
nicht
mehr
Hello
from
the
other
side
Hallo
von
der
anderen
Seite
I
must've
called
a
thousand
times
Ich
hab
tausendmal
angerufen
To
tell
you
I'm
sorry
for
everything
that
I've
done
Um
mich
für
alles
zu
entschuldigen
But
when
I
call
you
never
seem
to
be
home
Doch
du
bist
nie
da,
wenn
ich's
versuch'
Hello
from
the
outside
Hallo
von
draußen
At
least
I
can
say
that
I've
tried
Zumindest
kann
ich
sagen,
ich
hab's
versucht
To
tell
you
I'm
sorry
for
breaking
your
heart
Um
mich
für
das
gebrochene
Herz
zu
entschuldigen
But
it
don't
matter,
it
clearly
doesn't
tear
you
apart
Doch
es
scheint,
es
zerreißt
dich
nicht
mehr
Anymore
Nicht
mehr
Оцените перевод
1 Come Alive
2 Deeper Love
3 Dame Fortune
4 Remember
5 Cause Sentiments
6 Give Answer
7 De Musica Ligera
8 Aqua Pure
9 Elixir of the Soul
10 Emotion
11 Euphoria
12 Impulse
13 Millenium
14 Pleasure
15 Thinking Out Loud
16 Make a Move on Me
17 Chercher la Lumiere
18 Observatory Online (Ambient Version)
19 One Day, Three of Autumn
20 Offing
21 Mellifluous
22 Penumbra
23 Secret Desire
24 Evocative
25 Perfect Match
26 Zephyr
27 Euphonia (Bonus Soundtrack)
28 Music of the Soul
29 My Princess
30 My Love
31 My Angel
32 Night Live Online
33 Night Live Online (Euphonia Bonus Sound Track)
34 Romantic Walk
35 Audio Magic
36 Deep in the Night
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.