My Princess - Igor Pumphoniaперевод на немецкий




My Princess
Meine Prinzessin
Hello, it's me
Hallo, ich bin's
I was wondering if after all these years you'd like to meet
Ich frag mich, ob du nach all den Jahren dich treffen möchtest
To go over everything
Um alles durchzugehen
They say that time's supposed to heal ya, but I ain't done much healing
Man sagt, Zeit heilt alle Wunden, doch bei mir hat's nicht geklappt
Hello, can you hear me?
Hallo, hörst du mich?
I'm in California dreaming about who we used to be
In California träum ich davon, wie wir einst waren
When we were younger and free
Als wir jung und frei waren
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
Ich vergaß, wie sich's anfühlte, bevor die Welt uns zu Füßen lag
There's such a difference between us
Zwischen uns liegt so viel
And a million miles
Eine Million Meilen
Hello from the other side
Hallo von der anderen Seite
I must've called a thousand times
Ich hab tausendmal angerufen
To tell you I'm sorry for everything that I've done
Um mich für alles zu entschuldigen
But when I call you never seem to be home
Doch du bist nie da, wenn ich's versuch'
Hello from the outside
Hallo von draußen
At least I can say that I've tried
Zumindest kann ich sagen, ich hab's versucht
To tell you I'm sorry for breaking your heart
Um mich für das gebrochene Herz zu entschuldigen
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart
Doch es scheint, es zerreißt dich nicht mehr
Anymore
Nicht mehr
Hello, how are you?
Hallo, wie geht's dir?
It's so typical of me to talk about myself, I'm sorry
Typisch ich, red nur von mir, Tut mir leid
I hope that you're well
Ich hoffe, dir geht's gut
Did you ever make it out of that town where nothing ever happened?
Kamst du je aus dem Städtchen raus, wo nie was passierte?
It's no secret that the both of us
Es ist kein Geheimnis, dass uns beiden
Are running out of time
Die Zeit davonläuft
So hello from the other side
Also hallo von der anderen Seite
I must've called a thousand times
Ich hab tausendmal angerufen
To tell you I'm sorry for everything that I've done
Um mich für alles zu entschuldigen
But when I call you never seem to be home
Doch du bist nie da, wenn ich's versuch'
Hello from the outside
Hallo von draußen
At least I can say that I've tried
Zumindest kann ich sagen, ich hab's versucht
To tell you I'm sorry for breaking your heart
Um mich für das gebrochene Herz zu entschuldigen
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart
Doch es scheint, es zerreißt dich nicht mehr
Anymore, ooooohh
Nicht mehr, ooooohh
Anymore, ooooohh
Nicht mehr, ooooohh
Anymore, ooooohh
Nicht mehr, ooooohh
Anymore, anymore
Nicht mehr, nicht mehr
Hello from the other side
Hallo von der anderen Seite
I must've called a thousand times
Ich hab tausendmal angerufen
To tell you I'm sorry for everything that I've done
Um mich für alles zu entschuldigen
But when I call you never seem to be home
Doch du bist nie da, wenn ich's versuch'
Hello from the outside
Hallo von draußen
At least I can say that I've tried
Zumindest kann ich sagen, ich hab's versucht
To tell you I'm sorry for breaking your heart
Um mich für das gebrochene Herz zu entschuldigen
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart
Doch es scheint, es zerreißt dich nicht mehr
Anymore
Nicht mehr






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.