Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Innombrable
Der Unnennbare
En
el
paseo
del
Ebro
debajo
del
puente
Auf
der
Promenade
des
Ebro,
unter
der
Brücke
Yo
y
cuatro
gitanos
con
Blackberrys
Ich
und
vier
Zigeuner
mit
Blackberrys
Con
ganas
de
matar
a
mi
Landlady
Mit
dem
Wunsch,
meine
Vermieterin
umzubringen
Modo
Operación
Varsity
Modus
Operation
Varsity
La
placa
del
Fray
no
la
había
en
Trinity
Das
Schild
von
Fray
gab
es
nicht
in
Trinity
Haciendo
gestos
rollo
Pititi,
(shit)
Mache
Gesten
wie
Pititi,
(shit)
Me
chinao
la
del
City
Ich
bin
sauer
auf
die
von
City
Fumando
leyéndome
un
Creepy
Rauche
und
lese
einen
Creepy
Si
controlara
mejor
mi
mente
Wenn
ich
meinen
Geist
besser
kontrollieren
könnte
Cada
noche
saldría
indemne
Würde
ich
jede
Nacht
unversehrt
davonkommen
Un
mes
sin
comida
caliente
Einen
Monat
ohne
warmes
Essen
Todavía
de
cuerpo
presente,
uh!
Immer
noch
anwesend,
uh!
Sálgome
de
mi
cuerpo
Ich
trete
aus
meinem
Körper
heraus
Otro
viaje
extracorpóreo
Eine
weitere
außerkörperliche
Reise
Y
saboreo,
Northern
Light
menta
poleo
Und
ich
genieße,
Northern
Light,
Pfefferminze
Todo
es
ponerse
y
goleo,
reo
Man
muss
sich
nur
anstrengen,
und
ich
schieße
Tore,
mein
Lieber
Yo
soy,
de
Besiktas,
de
Boca,
y
Di
Zeo
Ich
bin
von
Besiktas,
von
Boca
und
Di
Zeo
Te
escupo
a
ti
feo
Ich
spucke
dich
an,
du
Hässliche
Disuelvo
a
tu
grupo
te
amputo
el
dolor
Ich
löse
deine
Gruppe
auf,
ich
amputiere
dir
den
Schmerz
Confirmo
el
rumor,
el
innombrable
ha
vuelto
Ich
bestätige
das
Gerücht,
der
Unnennbare
ist
zurück
El
bombardero
de
Borovo
(l
'assasine)
Der
Bomber
von
Borovo
(l
'assasine)
Con
el
once
roto
toto
Mit
der
kaputten
Elf,
Toto
Corte
del
relator
Atilio
Costa
Ausschnitt
des
Kommentators
Atilio
Costa
¡Mentirosos,
sátrapas!
Lügner,
Satrapen!
¡Nos
hicieron
mierda
a
todos!
¡A
todos!
Sie
haben
uns
alle
fertiggemacht!
Alle!
¡Tremendos
hijos
de
puta!
Verdammte
Hurensöhne!
No
me
importa
que
esto
me
cueste
la,
Es
ist
mir
egal,
ob
mich
das
die,
La
carrera,
ya
no
me
importa
die
Karriere
kostet,
es
ist
mir
jetzt
egal
Aún
me
quedan
vómitos
de
Otoño
Ich
habe
immer
noch
Kotze
vom
Herbst
Martes
noche,
cuatro
grados
Dienstagabend,
vier
Grad
Muy
borracho
Sehr
betrunken
Entro
a
ver
el
fútbol
al
Don
Pollo
así
soy
yo
Ich
gehe
rein,
um
Fußball
im
Don
Pollo
zu
schauen,
so
bin
ich
Diógenes
mental,
y
caos
en
el
estudio
Diogenes
mental,
und
Chaos
im
Studio
Como
Francis
Bacon,
o
Vuitton,
extratosférico
Wie
Francis
Bacon
oder
Vuitton,
stratosphärisch
Y
hablaban
de
prestigio,
yo
de
conciertos
sin
público
Und
sie
sprachen
von
Prestige,
ich
von
Konzerten
ohne
Publikum
La
cabeza
y
yo
somos
únicos,
matamos
y
hablamos
púnico
Mein
Kopf
und
ich
sind
einzigartig,
wir
töten
und
sprechen
Punisch
No
hay
plebiscito
Es
gibt
keine
Volksabstimmung
Volví
a
volver,
quítame
el
micro
Ich
bin
zurückgekehrt,
nimm
mir
das
Mikro
weg
Primico,
porque
cuando
me
encierren,
Kleiner,
denn
wenn
sie
mich
einsperren,
De
nah
me
va
servir
ser
rico
wird
es
mir
nichts
nützen,
reich
zu
sein
De
nah
me
va
servir
ser
rico
wird
es
mir
nichts
nützen,
reich
zu
sein
De
nah
te
va
servir
estar
vivo
wird
es
dir
nichts
nützen,
am
Leben
zu
sein
Corte
del
relator
Atilio
Costa
Ausschnitt
des
Kommentators
Atilio
Costa
Me
encantaría
tener
mano
a
mano
Ich
hätte
gerne
ein
Vieraugengespräch
A
ese
hombre
de
los
bigotes
que
nunca
puso
una
firma,
nunca,
mit
diesem
Mann
mit
dem
Schnurrbart,
der
nie
eine
Unterschrift
geleistet
hat,
nie,
Que
cagó
a
Dios
y
a
María
santísima.
der
Gott
und
die
heilige
Maria
beschissen
hat.
Y
no
lo
nombro
no
por
temor,
Und
ich
nenne
ihn
nicht
aus
Angst,
Porque
soy
un
humilde
trabajador
de
los
medios
denn
ich
bin
ein
bescheidener
Arbeiter
der
Medien,
Que
después
me
termino
comiendo
un
juicio
der
am
Ende
eine
Klage
am
Hals
hat
Y
no
se
como
hacer
para
pararlo,
und
nicht
weiß,
wie
er
sie
aufhalten
soll,
A
ese
hijo
de
puta
de
los
bigotes...
dieser
Hurensohn
mit
dem
Schnurrbart...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jon Pinillos Arranz, Jesus Vega Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.