Ihon - El Innombrable - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ihon - El Innombrable




El Innombrable
The Unnamable
En el paseo del Ebro debajo del puente
On the walk of the Ebro, below the bridge
Yo y cuatro gitanos con Blackberrys
Me and four gypsies with Blackberrys
Con ganas de matar a mi Landlady
Wanting to kill my landlady
Modo Operación Varsity
Operation Varsity mode
La placa del Fray no la había en Trinity
The plaque of the Fray was not in Trinity
Haciendo gestos rollo Pititi, (shit)
Making gestures like The Fonz, (shit)
Me chinao la del City
I got hooked on the City
Fumando leyéndome un Creepy
Smoking, reading Creepy
Si controlara mejor mi mente
If I could just control my mind better
Cada noche saldría indemne
Every night I would come out unscathed
Un mes sin comida caliente
A month without hot food
Todavía de cuerpo presente, uh!
Still physically present, uh!
Sálgome de mi cuerpo
I step outside my body
Otro viaje extracorpóreo
Another out-of-body experience
Y saboreo, Northern Light menta poleo
And I savor, Northern Light mint poleo
Todo es ponerse y goleo, reo
It's all about getting in the zone and scoring, my man
Yo soy, de Besiktas, de Boca, y Di Zeo
I'm with Besiktas, Boca, and Di Zeo
Te escupo a ti feo
I spit at you, ugly
Disuelvo a tu grupo te amputo el dolor
I dissolve your posse and amputate your pain
Confirmo el rumor, el innombrable ha vuelto
Confirming the rumor, the Unnamable has returned
El bombardero de Borovo (l 'assasine)
The bomber of Borovo (l 'assasine)
Con el once roto toto
With his broken eleven toes
Corte del relator Atilio Costa
Cut from the reporter Atilio Costa
¡Mentirosos, sátrapas!
Liars, bastards!
¡Nos hicieron mierda a todos! ¡A todos!
They completely destroyed us! Everybody!
¡Tremendos hijos de puta!
Tremendous sons of bitches!
No me importa que esto me cueste la,
I don't care if this costs me,
La carrera, ya no me importa
My career, I don't care anymore
Aún me quedan vómitos de Otoño
I still have Autumn vomiting
Martes noche, cuatro grados
Tuesday night, 40 degrees
Muy borracho
Very drunk
Entro a ver el fútbol al Don Pollo así soy yo
I go in to watch the football in Don Pollo, that's me
Diógenes mental, y caos en el estudio
Mental Diogenes, and chaos in the studio
Como Francis Bacon, o Vuitton, extratosférico
Like Francis Bacon, or Vuitton, stratospheric
Y hablaban de prestigio, yo de conciertos sin público
And they talked about prestige, and I about concerts without an audience
La cabeza y yo somos únicos, matamos y hablamos púnico
My head and I are unique, we kill and speak in Punic
No hay plebiscito
There's no plebiscite
Volví a volver, quítame el micro
I've come back again, take the mic from me
Primico, porque cuando me encierren,
Cousin, because when they lock me up,
De nah me va servir ser rico
It won't help me to be rich
De nah me va servir ser rico
It won't help me to be rich
De nah te va servir estar vivo
It won't do you any good to be alive
Corte del relator Atilio Costa
Cut from the reporter Atilio Costa
Me encantaría tener mano a mano
I would love to have mano a mano
A ese hombre de los bigotes que nunca puso una firma, nunca,
With that man with the mustache who never signed anything, never,
Que cagó a Dios y a María santísima.
Who crapped on God and Mary Most Holy.
Y no lo nombro no por temor,
And I don't name him out of fear,
Porque soy un humilde trabajador de los medios
Because I am a humble media worker
Que después me termino comiendo un juicio
Who will end up getting sued
Y no se como hacer para pararlo,
And I don't know how to stop him,
A ese hijo de puta de los bigotes...
That son of a bitch with the mustache...





Авторы: Jon Pinillos Arranz, Jesus Vega Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.