Текст и перевод песни Ihon - El Innombrable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Innombrable
The Unnamable
En
el
paseo
del
Ebro
debajo
del
puente
On
the
walk
of
the
Ebro,
below
the
bridge
Yo
y
cuatro
gitanos
con
Blackberrys
Me
and
four
gypsies
with
Blackberrys
Con
ganas
de
matar
a
mi
Landlady
Wanting
to
kill
my
landlady
Modo
Operación
Varsity
Operation
Varsity
mode
La
placa
del
Fray
no
la
había
en
Trinity
The
plaque
of
the
Fray
was
not
in
Trinity
Haciendo
gestos
rollo
Pititi,
(shit)
Making
gestures
like
The
Fonz,
(shit)
Me
chinao
la
del
City
I
got
hooked
on
the
City
Fumando
leyéndome
un
Creepy
Smoking,
reading
Creepy
Si
controlara
mejor
mi
mente
If
I
could
just
control
my
mind
better
Cada
noche
saldría
indemne
Every
night
I
would
come
out
unscathed
Un
mes
sin
comida
caliente
A
month
without
hot
food
Todavía
de
cuerpo
presente,
uh!
Still
physically
present,
uh!
Sálgome
de
mi
cuerpo
I
step
outside
my
body
Otro
viaje
extracorpóreo
Another
out-of-body
experience
Y
saboreo,
Northern
Light
menta
poleo
And
I
savor,
Northern
Light
mint
poleo
Todo
es
ponerse
y
goleo,
reo
It's
all
about
getting
in
the
zone
and
scoring,
my
man
Yo
soy,
de
Besiktas,
de
Boca,
y
Di
Zeo
I'm
with
Besiktas,
Boca,
and
Di
Zeo
Te
escupo
a
ti
feo
I
spit
at
you,
ugly
Disuelvo
a
tu
grupo
te
amputo
el
dolor
I
dissolve
your
posse
and
amputate
your
pain
Confirmo
el
rumor,
el
innombrable
ha
vuelto
Confirming
the
rumor,
the
Unnamable
has
returned
El
bombardero
de
Borovo
(l
'assasine)
The
bomber
of
Borovo
(l
'assasine)
Con
el
once
roto
toto
With
his
broken
eleven
toes
Corte
del
relator
Atilio
Costa
Cut
from
the
reporter
Atilio
Costa
¡Mentirosos,
sátrapas!
Liars,
bastards!
¡Nos
hicieron
mierda
a
todos!
¡A
todos!
They
completely
destroyed
us!
Everybody!
¡Tremendos
hijos
de
puta!
Tremendous
sons
of
bitches!
No
me
importa
que
esto
me
cueste
la,
I
don't
care
if
this
costs
me,
La
carrera,
ya
no
me
importa
My
career,
I
don't
care
anymore
Aún
me
quedan
vómitos
de
Otoño
I
still
have
Autumn
vomiting
Martes
noche,
cuatro
grados
Tuesday
night,
40
degrees
Entro
a
ver
el
fútbol
al
Don
Pollo
así
soy
yo
I
go
in
to
watch
the
football
in
Don
Pollo,
that's
me
Diógenes
mental,
y
caos
en
el
estudio
Mental
Diogenes,
and
chaos
in
the
studio
Como
Francis
Bacon,
o
Vuitton,
extratosférico
Like
Francis
Bacon,
or
Vuitton,
stratospheric
Y
hablaban
de
prestigio,
yo
de
conciertos
sin
público
And
they
talked
about
prestige,
and
I
about
concerts
without
an
audience
La
cabeza
y
yo
somos
únicos,
matamos
y
hablamos
púnico
My
head
and
I
are
unique,
we
kill
and
speak
in
Punic
No
hay
plebiscito
There's
no
plebiscite
Volví
a
volver,
quítame
el
micro
I've
come
back
again,
take
the
mic
from
me
Primico,
porque
cuando
me
encierren,
Cousin,
because
when
they
lock
me
up,
De
nah
me
va
servir
ser
rico
It
won't
help
me
to
be
rich
De
nah
me
va
servir
ser
rico
It
won't
help
me
to
be
rich
De
nah
te
va
servir
estar
vivo
It
won't
do
you
any
good
to
be
alive
Corte
del
relator
Atilio
Costa
Cut
from
the
reporter
Atilio
Costa
Me
encantaría
tener
mano
a
mano
I
would
love
to
have
mano
a
mano
A
ese
hombre
de
los
bigotes
que
nunca
puso
una
firma,
nunca,
With
that
man
with
the
mustache
who
never
signed
anything,
never,
Que
cagó
a
Dios
y
a
María
santísima.
Who
crapped
on
God
and
Mary
Most
Holy.
Y
no
lo
nombro
no
por
temor,
And
I
don't
name
him
out
of
fear,
Porque
soy
un
humilde
trabajador
de
los
medios
Because
I
am
a
humble
media
worker
Que
después
me
termino
comiendo
un
juicio
Who
will
end
up
getting
sued
Y
no
se
como
hacer
para
pararlo,
And
I
don't
know
how
to
stop
him,
A
ese
hijo
de
puta
de
los
bigotes...
That
son
of
a
bitch
with
the
mustache...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jon Pinillos Arranz, Jesus Vega Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.