Ihon - El Otomano aka Musíco Intimo - перевод текста песни на немецкий

El Otomano aka Musíco Intimo - Ihonперевод на немецкий




El Otomano aka Musíco Intimo
El Otomano aka Musíco Intimo
Zevex...
Zevex...
Musiko intimo...
Musiko intimo...
IH1 El otomano
IH1 Der Ottomane
Ando fatal, en esta apnea eterna musíco íntimo
Ich bin am Ende, in dieser ewigen Apnoe, intimer Musiker.
Del primero al último, hablé valirio
Vom Ersten bis zum Letzten, ich sprach Valyrisch.
Las horas no pasaban en el techo
Die Stunden vergingen nicht an der Decke.
Me dice el viejo:
Der Alte sagt mir:
Tu no cumples años cumples sueños (time out)
Du wirst nicht älter, du erfüllst dir Träume (Auszeit).
Y sin motivos pa brindar
Und ohne Gründe zum Anstoßen,
Porque esta puta enfermedad
denn diese verdammte Krankheit
Saca mis penas, anduve yo por Belfast
bringt meine Sorgen hervor, ich war in Belfast.
El carnicero de Iowa en el fondo la taberna
Der Schlächter von Iowa hinten in der Taverne.
Agoniza, otro día cualquiera, ¿me escuchas?
Er stirbt, ein weiterer gewöhnlicher Tag, hörst du mich, Süße?
No quiero más excusas
Ich will keine Ausreden mehr.
Querer joder conmigo es querer pasarlas putas
Sich mit mir anlegen zu wollen, bedeutet, es schwer zu haben.
Spamea toda esa mierda haber si triunfas...
Spam diesen ganzen Mist, mal sehen, ob du Erfolg hast...
(Mira p'arriba, mira p'arriba)
(Schau nach oben, schau nach oben)
Os paso por encima, me llaman Sergei Bubka
Ich überrolle euch, man nennt mich Sergei Bubka.
Mejor no me conozcas
Lerne mich besser nicht kennen, meine Schöne.
Jodido once again músico íntimo
Wieder einmal verdammt, intimer Musiker.
Escribo, en un sótano celestial con hedor a Narciso Marchito
Ich schreibe in einem himmlischen Keller mit dem Geruch verwelkter Narzissen.
Y así es como esta mierda me llevó a cruzar el Mármara
Und so hat mich dieser Mist dazu gebracht, das Marmarameer zu überqueren.
Que mas dará
Was soll's?
Mi crooner favorito no era Frank, era Paul Anka
Mein Lieblingscrooner war nicht Frank, es war Paul Anka.
Ya no hago trampas, (fuck that) leo mucho, pero no ser pasar página
Ich schummele nicht mehr, (vergiss das) ich lese viel, aber ich kann nicht umblättern.
Imagina, imagina
Stell dir vor, stell dir vor.
Imagina, como son mis días
Stell dir vor, wie meine Tage sind.
Poliki poliki
Poliki poliki.
Tu tienes menos barras que la tienda de la Pili...
Du hast weniger Zeilen als der Laden von Pili...
(Respect 4 da Pili bars)
(Respekt für die Pili-Bars)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.